Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامِه مَسیحینی عبرانی نِژادی سِه 2:13 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

13 و اَی هم اِشعیائه پِیغَمبِرِ کِتابِ دِله گانه: «مِن وه ره تِوَکُّل کامبه.» و اَی هم گانه: «هارِش مِن، و وچونی که خِدا مِ ره هِدا.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

13 و باز هم اِشعیایِ پیغمبرِ کِتابِ دِلهِ گونِه: «مَن اونه تَوکُل کانَم.» و باز هم گونِه: «بِیِیش، مَن و وَچِه هانی که خُدا مَرِه هَدَه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

13 و اَی هَم اِشعیای پِیغمبری کیتابی دِلِه گِنِه: «مِن وِرِه تَوکِل کِمِّه.» و اَی هَم گِنِه: «هارِش، مِن و وَچیلِه ای گه خِدا مِنِه هادا.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامِه مَسیحینی عبرانی نِژادی سِه 2:13
16 Iomraidhean Croise  

مَگه خِدا ره تِوَکّل نَکارده، بییِل خِدا اگه خوانه وه ره نِجات هاده، چوون که گاتِه مِن خِدائه ریکامه.


مِ پییِر که اونا ره مِ ره هِدا همه جِم گَت تِرِ، هیچ کی نَتونده اونا ره پییِرِ دَسِ جِم تَپ بَزنه و بَیره.


چوون حَتّی اگه هِزارون مَلِّم مَسیح دِله دارین، ولی خَله پییِرون نِدارنِنی، چوون مِن اِنجیلِ طَریق، عیسی مَسیحِ دِله شِمه پییِر بَیمه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan