Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامِه مَسیحینی عبرانی نِژادی سِه 13:22 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

22 ای بِرارون، شِمه جِم خوامبه مِ گَبِ که پند و نصیحتِ ره تِحَمُّل هاکانین، چوون خلاصه شِمه وِسه بَنوِشتِمه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

22 اِی اَداشان، شیمی جی خَنَم می گَب که پَند و نصیحتِ هَمرَئِه تَحَمُل هَکُنید، چون خلاصه شِمِرِه بَنویشتِم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

22 اِی بِرارِن، شِمِه جا خوایمِه می گَب گه پَند و نصیحتِ رِه تَحَمِل هاکِنین، چون خِلاصه شِمِنِه بَنوِشتِمِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامِه مَسیحینی عبرانی نِژادی سِه 13:22
22 Iomraidhean Croise  

بعد از اینکه تورات و پِیغَمبِرونِ نوِشته ره بَخوندِسِنه، عِبادَتگاهِ رَئیسون وِشونِ وِسه پیغوم بَفرِسینه و بااوتِنه: «بِرارون، اگه گبی دارنِنی که مَردِمِ تَشویق کانده، بارین.»


مِن، پولُس شه، مَسیحِ نرمی و مهروونیِ هِمراه شِمه جِم خواهش کامبه- مِنی که شِمهِ جِم خَیلیا گانِنه وَختی شِمه پَلی دَرِمبه سَربِزیرِمه و اون مووقه که شِمه پَلی دَنیمه شجاعِمه!


پَس اِما مَسیحِ سفیرون هَسیمی، خِدا شه خواسه ره اَمه طَریقِ جِم اِنجام دِنه. اِما مَسیحِ طَرِف شِمه جِم خواهش کامبی که خِدائه هِمراه آشتی هاکانین.


پَس اون چیِ دِله که خِدائه هِمراه همکاریمی، شِمه جِم خواهش دارمی که خِدائه فیضِ اَلِکی نَییت بوئین.


هارِشین شه دَسِ هِمراه، چی طی گَتِ حروفِ هِمراه شِمه وِسه نویسِمبه!


که چی طی اون رازِ مکاشفهِ هِمراه، مِ ره مَعلوم بَییه، هَمون طی که خِلاصه شِمه وِسه بَنوِشتِمه،


مگه اون نصیحتی که اَمثالِ سِلیمونِ کِتابِ دِله دَره ره یادِ جِم بَوِردینی که شِمه هِمراه ریکائونِ واری گَب زَنده؟ و گانه: «مِ ریکا، خِداوندِ تَربیتِ کِچیک نِشمار و وه سَراکو هاکاردِنِ جِم، خَسّه نباش.


شِمه جِم خوامبه ویشتر و ویشتر دِعا هاکانین تا هر چی زودتر شِمه پَلی بَردَگِردِم.


پَس اَمه حِواس وِنه اون چی که بِشنُسیمی ره ویشتر بَمونه، نَکِنه اونِ جِم منحرف بَوویم.


پَس ای مِقَدَّسِ بِرارون، اِی شِما که آسِمونی دَعوِتِ دِله شریکِنی، شِمه چِش عیسی ره بوئه، که وهِ رَسول و کاهِن اَعظِم، که وه ره ایمون دارمی و وه ره اِعتراف کامبی.


پَس با اینکه این وعدهِ بوردَن وه آسایشِ دِله هَمتی پابرجائه، تَرسِمبی که نَکِنه دیار بَووه که یه نَفِر شِمه جِم اون وعدهِ به دَس بیاردِنِ وِسه شکست بَخُره.


پَس بِئین تقلّا هاکانیم تا اون آسایشِ دِله بوریم، تا هیچ کس این طی نااطاعتی هاکاردنِ هِمراه نَکِفه.


سیلاسِ طریق که وه ره یِتا وِفادارِ بِرار دومبه، شِمه وِسه خِلاصه بَنوِشتمه تا شِما ره سفارش هاکانِم و شِما ره اِعلام هاکانِم که خِدائه حَییقی فِیض اینِ. اونِ دِله پابرجا بَمونین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan