Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامِه مَسیحینی عبرانی نِژادی سِه 10:30 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

30 چوون اِما اون کِسی که اینِ بااوته ره اِشناسِمبی: «تقاص مِ وِسه هَسه؛ مِن سزا دِمبه،» و اَی هم بااوته: «خِداوند شه قومِ داوِری کانده.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

30 چون اَما اون کَسی که اینه باَگوته رِه اِشناسِنیم: «تقاص می شینِه؛ مَن هیسَم که سزا دَنَم،» و باز هَم باَگوته: «خداوند خودشه قومِ داوَری کانه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

30 چون اَما هون کَسی گه هَینِه بُتِه رِه اِشناسِمی: «تقاص مِنیِه؛ مِن سزا دِمِه،» و اَی هَم بُتِه: «خِداوَند شی قومِ داوَری کِنِّه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامِه مَسیحینی عبرانی نِژادی سِه 10:30
18 Iomraidhean Croise  

ای عزیزون، هیچ وَخت شه، تَقاص نَیرین، بلکه اونِ خِدائه غَضِبِ دَس واگذار هاکانین. چوون توراتِ دِله بَنوِشته بَییه که «خِداوند گانه: ”تَقاص، مِ شِنه، مِنِمه که سِزا دِمبه»


چوون وه تِ خیرِ وِسه خِدائه نوکِرِ. ولی اگه کارِ خلاف هاکانی، بَتِرس، چوون وه بیخودی شه کَمِر شمشیر نَوِسه. وه خِدائه نوکِرِ و کسیِ که خِدائه وِسه انتقام گِرنه و خِدائه غَضِبِ، خِلافکارِ سَر یارنه.


چوون اِما همه وِنه مَسیحِ داوِریِ تَختِ روب رو حاضر بَوویم، تا هر کی طِبق خوار و بَدِ اعمال که شه تَنِ دِله زندگی کارده، اِنجام هِدا سزا بَوینه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan