نامِه مَسیحینی عبرانی نِژادی سِه 10:27 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی27 اونچی که به جا موندِنه، تَرسِ هِمراه اِنتِظار بَکِشییَن، مجازات و یِتا گَتِ تَشِ که خِدائه دِشمنونِ بَلعِنه . Faic an caibideilگیله ماز27 اونچه که بِجا ماندِنه، تَرسِ هَمرَه اِنتظار بَکِشییَن مُجازات وَسین و ایتا گَتِ تَش که خُدایِ دُشمَنانِ قورت دَنه. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی27 اونچی گه بِجا مونِّه، تَرسی هَمرا اِنتظار بَکِشیَن، مِجازات و یَتِه گَتِ تَش گه خِدایی دِشمَنِنِ بَل دِنِه. Faic an caibideil |
شِمه حِواس دَووه، اون کسِ صِدائه جِم که گَب زَنده، شه دیمِ بَرنِگاردِنین. اونایی که، اون کسِ گَب هائه بِشنُسَنِ جِم که زِمینِ سَر گَب زوئه شه دیمِ بَردِگاردِنینه، نَتونِسِنه مجازات بَیّنِ جِم دَر بورِن. پَس اَگه اِما اون کسِ جِم که آسمونِ جِم گَب زَنده شه دیمِ بَردِگاردِنیم، چی طی مجازاتِ جِم دَر بوریم؟!