Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامِه مَسیحینی عبرانی نِژادی سِه 1:9 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

9 تِ صالح بییَنِ دوس دارنی و شرارتِ جِم بیزاری؛ اینِ وِسه خِدا، تِ خِدا، تِ ره تِ همراهونِ جِم ویشتر، خِشالیِ راغونِ هِمراه مَسح هاکارده.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

9 تو صالحی رِه دوس داری و شِرارتِ جی بیزاری؛ اینه وَسین خُدا، تی خُدا، تِره، تی همراهانِ جی بیشتر، خُشحالی یه روغنِ هَمرَه مَسح هَکُردِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

9 تو صالح ووئنِ دوس دارنی و شِرارتی جا بیزاری؛ هینسِه خِدا، تی خِدا، تِرِه، تی همراهنی جا ویشتر، خِشالی ای روغنی هَمرا مَسح هاکردِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامِه مَسیحینی عبرانی نِژادی سِه 1:9
42 Iomraidhean Croise  

«خِداوندِ روح مِ سَر دَره، چوون مِ ره مَسح هاکارده تا فقیرونِ خَوِرِ خِش هادِم مِ ره بَفرِسیه تا اسیرونِ آزادی و کورون بینایی ره اِعلام هاکانِم، و زجر بَکِشیِ ها ره آزاد هاکانِم،


وه اَوِّل، شه بِرار شَمعونِ پی دا هاکارده و وه ره بااوته: «اِما ماشیَحِ پی دا هاکاردیمی، یعنی مَسیحِ موعود.»


پییِر، اینِ وِسه مِ ره دوس دارنه که مِن شه جانِ اییِلمه تا اونِ اَت کَش دییه پَس بَیرِم.


عیسی وه ره بااوته: «مِ کَش نَخُر، چوون هَمتی پییِرِ پَلی بالا نَشیمه. ولی مِ بِرارونِ پَلی بور و وِشونِ بار که مِن شه پییِر و شِمه پییِر و شه خِدا و شِمه خِدائه پَلی شومبه.»


چوون اونی که خِدا وه ره بَفرِسیه، خِدائه کِلامِ گانه، چوون خِدا شه روحِ بی حَدّ و اِندازه دِنه.


و خِدا چی طی عیسایِ ناصری ره روح القدُس و قِدرَتِ هِمراه مَسح هاکارده، جوری که همه جا گِردِسه و خوارِ کار کارده و تِمومِ اونایی که اِبلیسِ ظِلمِ بِن دَینه ره شِفا دائه، اینِ وِسه که خِدا وه هِمراه دَییه.


دِنیائه دلهِ پادشاهون هَمدَس بَینه و حاکِمون جَمع بَینه، خِداوندِ علیه و وه مَسیحِ علیه.“


راس راسی که این شَهرِ دِله، هیرودیسِ حاکم و پُنتیوس پیلاتُس، غیرِ یَهودیون و یَهودِ مَردِمِ هِمراه تِ مِقدَّسِ خادم عیسیِ علیه که وه ره مَسح هاکاردی، هَمدَس بَینه،


مِحَبَّت، وِنه بی‌ریا بوئه. بَدیِ جِم دوری هاکانین و اونچی که خوارِ ره دِ دَسی بَچِسبین.


بوئه خِدایی که امید دِنه، شِما ره ایمونِ دِله خِشالی و آرامشِ جِم، پِر هاکانه، اون طی که روح‌القدُسِ قِوَّتِ هِمراه، امیدِ جِم پِر بوئین.


خِدا وِفادارِ، اون خِدایی که شِما ره شه ریکا، اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ رِفاقتِ وِسه دَعوِت هاکارده.


خِداوند عیسیِ پییِر، خِدا که وه ره تا اَبد شِکر گامبه، دونده که دِراغ نَزِمبه.


ولی خِدائه روحِ ثَمره، مِحَبَّت، خِشالی، صِلح و سِلامتی، صَبر، مِهرَوونی، خواری، وِفاداری،


مِوارک بوئه خِدا و اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ پییِر، که اِما ره مَسیحِ دِله، هر روحانی بَرکَتِ هِمراه آسِمونی جاهائه دِله بَرکَت هِدا.


پَس خِدا یَته خَله وه ره بالا بَوِرده و یِتا اسم، تِمومِ اسم هائه جِم بالاتر وه ره هِدا،


چوون وه که تَقدیس کانده و اونایی که تَقدیس بونِنه، همه یِتا سرچشمه دارنِنه. چوون عیسی عار نِدارنه که وِشونِ بِرار صدا هاکانه.


ولی اِما وه ره که یه مدّت فرشته هائه جِم پست تر بییه، ویمبی، یعنی عیسی ره که مَرگِ عِذابِ خاطِری، جِلال و حِرمتِ تاجِ وه سَر بییِشتِنه، تا خِدائه فیضِ طریق، همه وِسه، بَمِردِنِ طَعمِ مِزه هاکانه.


چوون راس راسی این به جا بییه که اِما این طی کاهِنِ اَعظِم داریم، که مِقدّس، بی گِناه، بی‌عیب، گناهکارونِ جِم سیوا، و جِلال بَییته، آسمونونِ جِم بالاترِ.


مِوارک بوئه خِدا و اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ پییِر که شه گَتِ رَحمتِ هِمراه، عیسی مَسیحِ زنده بَیِّنِ طریق، مِرده هائه جِم، اِما ره زنده امیدِ وِسه یِتا تازه تولّد هِدا


اون کِلام که اِما بَدیمی و بِشنُسیمی ره شِما ره اِعلام کامبی تا شِما هم اَمه هِمراه رِفاقت دارین؛ حییقَتاً هم که اَمه رفاقت پییِرِ هِمرا و وه ریکا عیسی مَسیحِ هِمرائه.


و همین طی هم بعضیا ره دارنی که نیکولاییانِ دار و دَسهِ تعلیمِ بَچِسبِسِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan