Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




غَلاطیان 6:12 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

12 اونایی که خوانِنه به‌ظاهر شه ره خوار سِراغ هادِن، شِما ره مجبور کاندِنه که خَتنه بَووین، فِقَط اینِ وِسه که مَسیحِ صَلیبِ خاطِری عِذاب نَکِشِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

12 اوشانیکه خَنِن به ظاهِر خودِشان رِه خوب نِشان هَدِن، شِمِرِه مجبور کانَن که خَتنِه هَبین، فقط اینه وَسین که مَسیحِ صَلیبِ خاطری عذاب نَکِشَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

12 اونانیگه خواینِنِه به ظاهِر شِرِه خِب هَم هادِن، شِمارِ مجبور کِنِنِه گه خَتنِه بَووئین، فقط هَینِسه گه مَسیحی صَلیبی خاطری عذاب نَکشِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




غَلاطیان 6:12
22 Iomraidhean Croise  

«وای به حال شِما اِی توراتِ مَلِّمون و عُلِمائه فریسیِ دِرو! شِما اِسبهِ قَبرا ره موندِنِنی که اونائه نِما قَشِنگِ، ولی اونائه دِله مِرده هائه اِستِکا و هَمه جور نَجِسیِ جِم پِرِ!


شِما هم هَمین طی شه ره به ظاهر مَردِمِ پَلی صالح نِشون دِنِنی، ولی شِمه باطِن دِروئی و شِرارتِ جِم پِرِ.


هَرکاری کاندِنه اینِ وِسه هَسه که مَردِم، وِشونِ بَوینِن: چوون وِشون شه آیه دونِ گَت تِر کاندِنه و شه بال و جَبینِ کَش وَندِنه و شه قَوائه بِنِ گِشادتَر گِرنِنه.


«خِش به حال اونایی که صالِح بَمونِسَنه وِسه، ظِلم ویندِنه، چوون آسِمونِ پادشاهی، که خِدا وه حاکِمِ وِشونِ هَسه.


«وَختی روزِه گِرنی دِرویونِ واری، شه ره تِرش رو نَکِنین. وِشون شه قیافِه ره عَوِض کاندِنه تا شه روزه داری ره مَردِم دید بیارِن. حَییقَتِن شِما ره گامبه وِشون شه اَجرِ بَییتِنه!


«پَس هَر وَخت یِتا مِحتاجِ کُمِک کاندینی، اونِ ساز و کِرنائه هِمراه جار نَزِنین، اون طی که دِرویون، یَهودیونِ عِبادتگاه و کَر و کوچِهِ دِله کاندِنه تا بَقیه وِشونِ جِم تَعریف هاکانِن. حَییقَتِن شِما ره گامبه، وِشون شه اَجرِ بَییتِنه!


«وَختی دِعا کاندی دِرویونِ واری نَواش. وِشون دوس دارنِنه یَهودیونِ عبادتگاه و کَر و کوچِهِ سَر اِیست هاکانِن و دِعا هاکانِن تا مَردِم وِشونِ بَوینِن. حَییقَتِن شِما ره گامبه وِشون شه اَجرِ بَییتِنه!


عیسی وِشونِ بااوته: «شِما اونایی هَسِنی که شه ره مَردِمِ پَلی دِرِسکار نِشون دِنِنی، ولی خِدا شِمه دِلِ جِم خَوِر دارنه. اونچی که مَردِم، وه ره ارزش هادِن، خِدائه نَظِر ناپَسِندِ!


اونا یَته وَر بیوه‌زَن هائه سِره ره غارِت کاندنه و یَته وَر دییه، خِدنِماییِ وِسه، شه دِعا ره طول دِنِنه. وِشونِ مِجازات خَله سخت‌تِرِ.»


اونی که شه جِم گانه، شه جِلالِ دِمبال دَره، ولی اونی که شه فرسندهِ جِلالِ خوانه، راس گانه و وه دِله هیچ دِرویی دَنیه.


ولی چَن نَفِر یَهودیهِ مَنطقهِ جِم اَنطاکیه بییَمونه، وِشون بِرارون تَعلیم دانه که: «اگه طِبق موسیِ شَریعَت خَتنِه نَووین، نَتوندِنی نِجات بَیرین.»


ولی بَعضی از عُلِمائه فِرقه فریسی که ایمون بیارده بینه، بِلِند بَینه، بااوتِنه: «واجبِ که وِشون خَتنه بَووِن و وِشونِ دَستور هادِن که موسیِ شَریعتِ دارِن.»


نا اینکه اِما جِرأت هاکانیم شه ره اون کِسایی جِم بَدونیم که شه جِم تَعریف کاندِنه و شه ره هَمدییهِ هِمراه مقایسه کاندِنه. ولی اون مووقه اونایی که شه ره هَمدییهِ هِمراه سَبِک سنگین کاندِنه و شه ره هَمدییه هِمراه مقایسه کاندِنه نِفَهمِنه.


چوون این طی آدِمون، دِراغی رَسولون و حِقّه بازِ کارِگرونِنه که شه ره مَسیحِ رَسولونِ واری دَر یارنِنه.


ولی هَمون طی که مِن بَدیمه وِشون اِنجیلِ حَییقَتِ راستیِ دِله قدم نَیرِنه، همهِ پَلی کیفا ره بااوتِمه: «اگه تِ که یَهودی هَسی، غیریَهودیونِ واری زندگی کاندی نا یَهودیونِ واری، چی طیِ که غیریَهودیونِ مجبور کاندی که یَهودیونِ واری رِفتار هاکانِن؟»


ولی حَتّی تیتوس که مِ هِمراه دَییه، با اینکه یونانی بییه، وه ره مَجبور نَکاردِنه که خَتنه بَووه.


ولی ِای بِرارون، اَگه هَمتی مِن خَتنه هاکاردِنِ موعظه کاردِمه، دییه چه آزار اذیّت ویندِسِمه؟ پَس اگه این طی کاردِمه، دییه صلیبِ پیغوم، هیچ کسِ بَرنَخُرده .


چوون اونایی که خَتنه بونِنه حَتَّی شه هم شَریعتِ به جا نیارنِنه، بلکه خوانِنه شِما خَتنه بَووین تا شِمه جِسمِ دِله اِفتخار هاکانِن.


بَعضیا حَسودی و چِش و هم چِشیِ سَر، مَسیح ره موعظه کاندِنه، ولی بَعضیا خوارِ ‌نیّتِ هِمراه.


هیچ کِدوم از شِما فِقَط شه منفِعتِ فکر دَنی بوئه، بلکه بَقیه فکر هم دَووه.


چوون که مِن وِشونِ خَوِری چَن کَش شِما ره بااوتِمه و حَتَّی اَلان هم شه اَسریِ هِمراه گامبه، خَیلیا مَسیحِ صلیبِ دِشمِنون واری رِفتار کاندِنه.


هر چَن وَختی که شه این بِساته دینِ جِم و تَنِ ریاضت و تَنِ سَخت بَییتِنِ جِم گَب زَندِنه، حکیمانه به نَظِر اِنه، ولی اونا از این که هِوا و هَوسِ دَمِ بَیرِن، هیچ کاری وِشونِ دَسِ بَر نِننه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan