Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




غَلاطیان 3:22 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

22 ولی مِقدَّسِ نوشته ها اِعلام هاکارده که همه گِناهِ دِله اسیرِنه، تا اون وَعده که عیسی مَسیحِ ایمونِ راهِ جِم هَسه، کِسایی که ایمون بیاردِنه ره هِدا بَووه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

22 وَلی مُقدَّسِ نِوشتِه ها اعلام هَکُردِه که همه گُناهِ دِلِه اَسیرِن، تا اون وعده که عیسی مسیح ایمانِ راهِ جییِه، اوشانیکه ایمان بیاردِن رِه هَده هَبو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

22 ولی مِقدَّسِ نِوِشتِه ها اعلام هاکِردِه گه هَمه گِناهی دِلِه اَسیرِنِه، تا هون وعده گه عیسی مسیحی ایمونی راهی جائه، اونانیگه ایمون بیاردِنِه رِه هادا بَوو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




غَلاطیان 3:22
31 Iomraidhean Croise  

هر کی ایمون بیاره و غسلِ تَعمید بَیره، نِجات گِرنه. ولی هر کی ایمون نیاره، مَحکوم بونه.


مِن نُورِ واری این دِنیائه دِله بییَمومه تا هر کی مِ ره ایمون بیاره، تاریکیِ دِله نَمونه.


ولی اینا بَنوِشته بَییه تا باوِر هاکانین که عیسی، هَمون مَسیحِ موعود، خدائه ریکائه، تا این ایمونِ هِمراه، وه اسمِ دِله زندگی دارین.


اونی که ریکا ره ایمون دارنه، اَبدی زِندِگی دارنه؛ ولی اونی که ریکائه جِم اِطاعت نَکانده، زِندِگی ره نَوینده، بلکه خِدائه خَشم وه سَر موندگارِ.»


حَییقَتاً، شِما ره گامبه، هر کی مِ کِلامِ بِشنُئه و اونیِ که مِ ره بَفرِسیه ره ایمون بیاره، اَبدی زندگی دارنه و داوِری نَوونه، بلکه مَرگِ جِم زندگی ره منتقل بَییه.


چوون مِ پییِرِ خواسه اینِ که هر کی که ریکا ره امید دَوِنده و وه ره ایمون بیاره، اَبدی زندگی ره داره، و مِن قیامِتِ روز وه ره زِنده کامبه.»


وِشون جِواب هِدانه: «عیسی مَسیحِ خِداوندِ ایمون بیار که تِ و تِ خانِواده نِجات گِرنِنی.»


که اگه شه زِوونِ هِمراه اِعتراف هاکانی «عیسی، خِداوندِ» و شه دلِ دِله ایمون داری که خِدا وه ره مِرده هائه جِم زنده هاکارده، نِجات گِرنی.


چوون خِدا همه ره نافرمونیِ گرفتار هاکارده، تا همه ره رَحم هاکانه.


این صالحی که خِدائه جِم هَسه، عیسیِ مَسیحِ ایمونِ راهِ جِم هَسه و همهِ کِسائه نَصیب بونه که ایمون یارنِنه. چوون هیچ فرقی نییِلنه.


چوون همه گِناه هاکاردِنه و خِدائه جِلالِ پَلی کم یارنِنه.


پَس، هَمون‌طی که گِناه یِتا آدِمِ طَریقِ جِم، دِنیائه دِله بییَمو، و گِناهِ طَریقِ جِم مَرگ بییَمو و این طی مَرگ تِمومِ آدِمونِ دامِنگیر بَییه، چوون که همه گِناه هاکاردِنه-


وه این طی هاکارده تا ابراهیمِ بَرکَت، مَسیحْ عیسی دِله، غیر یَهودیونِ نَصیب بَووه، و تا اِما اون روح که وَعده هِدا بَییه بییه ره، ایمونِ راهِ جِم بَیریم.


خوامبه اینِ بارِم که: شریعتی که چهارصد و سی سال بعد بییَمو، اون عهدی ره که خِدا قبلتر دَوِسه بییه ره باطِل نَکانده، جوری که وَعده هیچ بَووه.


اِما، قبل از ایمونِ بییَموئِن، شَریعتِ تسلّطِ بِن اَسیر بیمی و تا ایمونِ ظاهر بَیّن، زِندونِ دِله اِما ره داشتِنه.


و اگه شِما مَسیحِ وِسه هَسِنی، پَس ابراهیمِ نسلِنی و طبقِ وَعده، وارثون هم هَسینی.


پولُسِ طَرِفِ جِم، که خِدائه خواسِ هِمراه و طِبق اون زندگیِ وَعده که مَسیحْ عیسیِ دِله ئه، مَسیحْ عیسی رَسولِ،


پَس مَسیح یِتا جدیدِ عَهدِ واسِطه گَرِ، تا اونایی که دَعوِت بَینه تونِسه بوئِن اون اَبدی میراثِ که خِدا وَعده هِدا ره به دَس بیارِن. چوون یِتا مَرگ اِتفاق دَکِته که وِشونِ اون گِناهونی جِم که اَوِّلین عَهدِ دِله اِنجام بَییه، آزادی دِنه.


که اینائه طریق شه گَت و با ارزشِ وَعده ها ره اِما ره هِدا، تا اونائه طریق الهی طبیعتِ دِله شَریک بَووین و اون فسادی جِم که هِوا و هوسِ خاطِری دِنیائه دِله دَره، آزاد بَووین.


ولی اِما طِبق وه وَعده، جدیدِ آسمونون و جدیدِ زِمینِ چِش به راهِمی که اونِ دِله هر چی که خِدائه دیدِ جِم دِرِسِ، دَره.


و اینِ اونچی که وه اِما ره وَعده هِدا، یعنی اَبدی زندگی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan