Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




غَلاطیان 3:10 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

10 چوون تِمومِ اونایی که خوانِنه شَریعتِ اَعمالِ به جا بیارِن، همه لعنِتِ بِن دَرِنه، چوون توراتِ کتابِ دِله بَنوِشته بَییه: «هر کی تِموم اونچیِ که شَریعتِ کتابِ دِله بَنوِشته بَییه ره پایند نَبوئه و اونا ره به جا نیاره. لعنت بَووه»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

10 چون تمام اوشانیکه خَنِن شریعتِ اعمالِ بِجا بیارِن، همه لَعنَتِ جیر دَرِن، چون توراتِ کِتابِ دِلِه بَنویشته هَبا: «مَلعونِ هر کی تمام اونچه که شریعتِ کِتابِ دِلِه بَنویشت هَبا رِه پایبَن نَبو و اوشانِه بِجا نیارِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

10 چون دِشتِه اونانیگه خواینِنِه شریعتی اعمالِ بِجا بیارِن، هَمه لَعنَتی بِن دَرِنِه، چون توراتی کیتابی دِلِه بَنوِشت بَوِه: «هر کی دِشتِه اونچی گه شریعتی کیتابی دِلِه بَنوِشت بَوِه رِه پایبَن نَووئه و اونانِه بِجا نیارِه، لعنت بَوو.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




غَلاطیان 3:10
18 Iomraidhean Croise  

«اون وَخت اونایی که وه چَپِ وَر دَرِنه ره گانه: ”اِی مَلعونون، مِ جِم دور بَووین و اَبدیِ تَشِ دِله که اِبلیس و وه فِرِشته هائه وِسه آماده بَییه بُورین


چوون شَریعَت خِدائه غَضِبِ یارنه؛ ولی اونجه که شَریعَت دَنییه، شَریعتِ بِشکِسِن هم دَنییه.


چوون گِناهِ مِزد، مَرگِ، ولی خِدائه هِدیه، اَمه خِداوند مَسیحْ عیسیِ دِله، اَبدی زندگیِ.


چوون اون آدِم که شه فِکرِ جِسمِ سَر اییِلنه، خِدائه هِمراه دِشمِنی کانده، چوون خِدائه شَریعتِ جِم اِطاعت نکانده و نَتونده هم هاکانه،


اِسا، اگه اون خِدمِتی که مَرگِ خَتم بونِسه و سنگی لوحِ سَر حک بَییه بییه، جِلالِ هِمراه ظهور هاکارده، جوری که بنی‌اِسرائیلِ قوم نَتونِسِنه؛ موسیِ دیمِ جِلالِ خاطِری، اونِ هارِشِن، هر چَن اون جِلال داشته از بین شیه،


اِما دومبی که هیچ کی شَریعتِ اَعمالِ هِمراه، صالح بِشمارِسه نَبونه بلکه عیسی مَسیحِ ایمونِ طریق صالح بِشمارِسه بونه. پَس اِما هم مَسیحْ عیسی ره ایمون بیاردیمی تا مَسیحِ ایمونِ هِمراه صالح بِشمارِسه بَوویم و نا شَریعتِ اَعمالِ هِمراه، چوون هیچ آدِمی شَریعتِ اَعمالِ هِمراه صالح بِشمارِسه نَوونه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan