Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




غَلاطیان 2:11 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

11 ولی وَختی که کیفا اَنطاکیه بییَمو، وه روب رو اِیست هاکاردِمه، چوون وه حَق بییه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

11 وَلی وختی که کیفا به اَنطاکیه بوماَ، رو دَر رو اونه هَمرَه مخالِفت هَکُردَم، چون واقعاً مُقصِر با.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

11 ولی همتی گه کیفا اَنطاکیه ای سِه بیمو، وی پِش هِرِسامِه، چون وی حَق وِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




غَلاطیان 2:11
31 Iomraidhean Croise  

عیسی بَردَگِردِسِه پطرسِ بااوته: «دور بَواش اِی شِیطان! تِ مِ راهِ دَمِ گِرنی، تِ فکر و خیال آدِمیِ جِم هَسه، نا خِدائه جِم.»


وه شَمعونِ پطرسِ عیسیِ پَلی بَوِرده. عیسی وه ره هارِشیه و بااوته: «تِ شَمعونْ یوحنائه ریکایی، ولی ”کَیفا“ بااوته بونی (که وه مَعنی صخره ئه).»


اون ایموندارونی که بعد از استیفانِ آزار اذیت پخش و پِلا بَییه بینه، تا فینیقیه و قبرس و اَنطاکیهِ سَمت سَفِر هاکاردِنه. وِشون فِقَط خِدائه کِلامِ یَهودیونِ اِعلام کاردِنه و بَس.


ولی وِشونِ میون چَن نَفِر قبرس و قیرَوانِ آدِمونِ جِم دَینه، وِشون وَختی اَنطاکیه بَرِسینه، یونانیونِ هِمراه هم گَب بَزونه و عیسیِ خِداوندِ، خَوَرِ خِشِ وِشونِ هِدانه.


وَختی این خَوِر اورشَلیمِ کلیسا بَرِسیه، برنابا ره اَنطاکیه بَفرِسینه.


اون روزا چَن تا پِیغَمبِر اورشَلیمِ جِم اَنطاکیه بییَمونه.


ولی چَن نَفِر یَهودیهِ مَنطقهِ جِم اَنطاکیه بییَمونه، وِشون بِرارون تَعلیم دانه که: «اگه طِبق موسیِ شَریعَت خَتنِه نَووین، نَتوندِنی نِجات بَیرین.»


ولی بَعضی از عُلِمائه فِرقه فریسی که ایمون بیارده بینه، بِلِند بَینه، بااوتِنه: «واجبِ که وِشون خَتنه بَووِن و وِشونِ دَستور هادِن که موسیِ شَریعتِ دارِن.»


راس راسی گمون نَکامبه مِن اون «گَتِ رَسولونِ» جِم چیزی کم دارِم.


مِن یِتا نادون بیمه! شِما مِ ره مجبور هاکاردینی، چوون که وِنه مِ جِم تَعریف کاردینی. چوون هرچَن که هیچی نیمه ولی اون «گَتِ رَسولونِ» جِم هیچی کم نِدارمه.


پَس اِما دییه بعد از این هیچ کسِ طبقِ جِسم نِشناسِمبی. هر چَن قبلاً مَسیحِ طبقِ جِسم اِشناسی بیمه، اِسا دییه این طی نییه.


بعد از سه سال اورشَلیم بوردِمه تا کیفا ره بَوینِم، و پونزده روز وه پَلی بَمونِسِمه.


ولی هَمون طی که مِن بَدیمه وِشون اِنجیلِ حَییقَتِ راستیِ دِله قدم نَیرِنه، همهِ پَلی کیفا ره بااوتِمه: «اگه تِ که یَهودی هَسی، غیریَهودیونِ واری زندگی کاندی نا یَهودیونِ واری، چی طیِ که غیریَهودیونِ مجبور کاندی که یَهودیونِ واری رِفتار هاکانِن؟»


ولی اِما یه لَحظه هم وِشونِ تَسلیم نَیمی تا اِنجیلِ حَییقت شِمه وِسه کاملاً مَحفوظ بَمونه.


بلکه برعکس، وِشون بِفَهمِسِنه که اِنجیلِ خَوِرِ خِشِ اِعلام هاکاردِن غیریَهودیونِ وِسه مِ ره بِسپارِسه بَییه، هَمون‌ طی که انجیلِ خَوِرِ خِش اِعلام هاکاردِن، یَهودیونِ وِسه، پِطرُسِ بِسپارِسه بَییه.


وَختی که یَعقوب و کیفا و یوحنا که به نظر اییَمو کلیسائه سِتون بینه، اون فیضی که مِ نَصیب بَییه بییه ره بَدینه، مِن و بَرنابائه هِمراه دَس رفاقت هِدانه تا اِما غیریَهودیونِ پَلی بوریم و وِشون یَهودیون پَلی بورِن.


اونایی که گِناهِ دِله پافِشاری کاندِنه ره، همهِ پَلی سَراکو هاکان تا بَقیه بَتِرسِن.


اِما خَله راه هائه دِله خِطا کامبی. اگه کِسی شه گَب بَزوئِنِ دِله خطا نَکِنه، کاملِ آدِمِ و تونده تِمومِ شه تَنِ دَمِ بَیره.


ای عَزیزون، با اینکه خَله ذوق داشتِمه تا اون نِجاتِ خَوِری که اِما همه اونِ دِله سَهم دارمی شِمه وِسه بَنویسِم، ولی لازم بَدیمه این چَن خط بَنوِشتِنِ هِمراه، شِمه جِم بِخوائم که اون ایمونی دِله که اَت کَش همیشه وِسه مِقدَّسینِ بِسپارِسه بَییه، تَقِلّا هاکانین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan