Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِفِسُسیان 5:19 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

19 مَزامیر، پرسشی سرودها و آوازهایی هِمراه که خِدا روحِ جِم هَسه هَمدییهِ هِمراه گَب بَزِنین و تِمومِ دلِ جِم خِداوندِ وِسه بَخونین و آهنگ بَسازین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

19 مزامیر و سرودها و روحانی آوازهایِ همره همدیگَرِ هَمره گَب بَزِنین و تمام دِلِ جی خُداوندِ وَسین بُخوانید و آهنگ بِسازین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

19 مزامیر و پَرَسشی سرودها و آوازهایی هَمرا گه خِدایی روحی جائِه هَمدیری هَمرا گَب بَزِنین و دِشتِه دِلی جا خِداوندی سِه بَخونین و آهنگ بَساجین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِفِسُسیان 5:19
16 Iomraidhean Croise  

این قوم شه زِوونِ هِمراه، مِ ره حِرمَت اییِلنه، ولی وِشونِ دِل مِ جِم دورِ.


بَعد از اون یِتا سرود بَخوندِسِنه و زیتونِ کوهِ سَمت بُوردِنه.


نصفِ شو، پولُس و سیلاس دَینه دِعا کاردِنه و سرودِ هِمراه خِدا ره پَرَسش کاردِنه و بَقیهِ زندونیون هم وِشونِ گوش دانه


پَس چی وِنه هاکانِم؟ شه روحِ هِمراه دِعا کامبه ولی شه عَقلِ هِمراه هم دِعا کامبه؛ شه روحِ هِمراه حَمد و ثناءِ سرودِ خوندِمبه ولی شه عَقلِ هِمراه هم حمد و ثناءِ سرودِ خوندِمبه.


پَس ای بِرارون منظور چیه؟ وَختی که هَمدییه هِمراه جَمع بونِنی، هر کی حمد و ثِناءِ سرودی، تعلیمی، مکاشفه‌ای، زِوونی و یا ترجمه‌ای دارنه. بییِلین اینا همه ایمونِ تقویتِ وِسه به‌کار بوره.


مَسیحِ کِلام شِمه دِله فِراوونیِ هِمراه بَمونه؛ تِمومِ حِکمتِ هِمراه هَمدییه ره نصیحت هاکانین و تَعلیم هادین؛ مزامیر، سرودها و آوازهائه هِمراه که خِدائه روحِ جِم هَسه، و شِکر هاکاردِنِ هِمراه شه دِلهائه دِله خِدائه وِسه بَخونین.


شِمه میون کِسی عِذاب کَشِنه؟ بییِل دعا هاکانه. شِمه میون کِسی خِشالِ؟ بییِل حمد و ثناءِ سرودِ بَخونه.


و وِشون یِتا جدید سرود بَخوندِسِنه که گاته: «تِ لیاقت دارنی که طومارِ بَیری و وه مُهرها ره بِشکِنی، چوون که قِروونی بَئی و شه خونِ هِمراه مَردِمِ هر طایفه و زِوون و قوم و ملَّت، خِدائه وِسه بَخری ای؛


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan