Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِفِسُسیان 4:26 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

26 «عصبانی بَووین، ولی گِناه نَکِنین» و نییِلین شِمه روز تِموم بَووه و شِما هَمتی غیظِ دِله دَووین،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

26 «عصبانی هَبین، وَلی گُناه نَکُنین» و نُزارید شیمی روز غیظِ دِلِه تَمام هَبو،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

26 «عصبانی بَووئین، ولی گِناه نَکِنین» و نِلین شِمِه روز تُوم بَوو و شِما حَلا غیظی دِلِه دَووئین،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِفِسُسیان 4:26
22 Iomraidhean Croise  

ولی مِن شِما ره گامبه: هَر کی شه بِرارِ وِسه خَشم بَیرِه، مجازات بونه و هر کی شه بِرارِ توهین هاکانه، وه ره مَحکَمه کَشِنِنه و اَگه وه ره باره بی عَقل، جَهَنِمِ تَشِ مِستَحَق بونه.


عیسی وَختی اینِ بَدیئه، عَصِبانی بَییه و شه شاگِردونِ بااوته: «بییِلین وَچون مِ پَلی بِیِّن؛ وِشونِ دَمِ نَیرین، چوون خِدائه پادشاهی این طی آدِمونِ وِسه هَسه.


عیسی اونایی که وه دورِ وَر دَیینه ره عَصِبانیتِ هِمراه هارِشیه و وِشونِ سنگدِلیِ جِم نارِحَت بَییه. بعد اون مَردی ره بااوته: «شه دسِ دراز هاکان.» وه شه دسِ دراز هاکارده و وه دَس خوار بَییه.


مِ عزیزِ بِرارون، اینِ بَدونین: هر کی وِنه بِشنُسِنِ دِله تِند، بااوتِنِ دِله یِواش و عَصِبانی بَیِّنِ دِله یواش بوئه!


چوون آدِمیِ خَشم، اون صالحی ای که خِدا خوانه ره بار نیارنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan