Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِفِسُسیان 4:19 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

19 وِشون سنگدل بَینه، و شه ره هَرزگیِ دَس بِسپارِسِنه، جوری که طِمَعِ هِمراه هر ناپاکی ره دَس بَزونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

19 اوشان سنگدِل هَبان و خودِشان رِه هرزگی یه دِلِه وِل هَکوردَن، جوریکه طمعِ هَمره هر ناپاکی رِه دَس بَزَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

19 وِشون سنگدِل بَوِنِه و شِرِه هرزگی ای دَس بِسپارِسِنِه، جوریگه طمعی هَمرا هر ناپاکی رِه دَس بَزونِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِفِسُسیان 4:19
13 Iomraidhean Croise  

طِمَع، شِرارَت، حیله، هرزگی، حَسودی، تِهمَت، غرور و نِفَهمی بیرون اِنه.


اِسا اینِ گامبه و اَی هم خِداوندِ دِله گامبه که دییه شِمه رِفتار نَوِسه، اون مَردِمی واری که خِدا ره نِشناسِنِنه، بوئه که شه بی خودی فکرائه دِله رِفتار کاندِنه.


پَس، اون چی که شِمه وجود دِله زِمینیِ ره، بَکوشین، یعنی بی عفتی، ناپاکی، هِوا و هوِس، بَدِ خواسه ها و طِمع که هَمون بِت‌پرستیه.


دِراغ زَن ها و دِرویونی این طی تعالیمِ یارنِنه که وِشونِ وِجدان بَمِرده.


چوون که قدیم ندیما، هَمون اِندا شه عمرِ اون کارائه سَر بییِشتینی که خِدانشناسون کاردِنه. و شه زندگی ره بی عفتی و هِوا و هوس و مَستی و هرزگی و عیشِ نوش و شرم آورِ بِت‌پرسیِ هِمراه سَر هاکاردینی.


این مَثِل اون چیِ خَوِری گَب زَنده که وِشونِ وِسه پیش بییَمو: «سک شه لو بیاردهِ سَر بَرگِردِنه»، و « بَشُسه خی، تیلِ دِله غلت خارنه.»


وای به حال وِشون، چوون هَمون راهی ره بوردِنه که قائن بورده و شه منفعتِ خاطِری، بَلعامِ غلطِ راهِ دِله دَکِتِنه و قورَحِ شورشِ دِله هِلاک بَینه.


چوون وه هرزگیِ هِوا و هوسِ شِرابِ جِم تِمومِ مِلّت ها بَخُردِنه. و زِمینِ شاهون وه هِمراه زِنا هاکاردِنه، و زِمینِ تاجِرون وه زیادِ تجمّلاتِ جِم پولدار بَینه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan