Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِفِسُسیان 4:13 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

13 تا وَختی که اِما همه اَمه ایمون یِتا بوئه و اِما همهِ بِشناسیِن خِدائه ریکائه جِم یِتا بوئه تا این طی یِتا کاملِ آدِمِ قَد، گَت بَوویم تا مَسیحِ قامتِ پِریِ اِندا بَرِسیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

13 تا وَختی که اَما هَمِه اَمی ایمان ایتا هَبو و اَمی همه یه شِناخت خُدایِ ریکایِ جی ایتا هَبو تا اینجوری ایتا کامِلِ آدمِ قَد گَتِ هَبیم، تا مسیحِ قامتِ پُری یه قَدَر بَرسیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

13 تا وختی گه اَما هَمه اَمِه ایمون یَتّا ووئه و اَما هَمه ای بِشناسیَن خِدایی ریکائی جا یَتّا ووئه تا هینجوری یَتِه کامِلِ آدمی قَد گَت بَووئیم، تا مسیحی قامتی پِری ای اَنّا بَرسیم

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِفِسُسیان 4:13
34 Iomraidhean Croise  

«مِ پییِر هَمِه چی ره مِ ره بِسپارِسه و هیچ کی به جِز پییِر، ریکا ره نِشناسِنه و هیچ کی پییِرِ نِشناسِنه، به جِز ریکا و اونایی که ریکا، بَخواد پییِرِ، وِشونِ بِشناسونه.


چوون اِما وه پِریِ جِم بَییتیمی، فِیض، فیضِ سَر.


این کارا ره کاندِنه، چوون نا آسِمونی پییِرِ بِشناسینه، نا مِ ره.


تا همه یِتا بَووِن، هَمون طی که تِ ای پییِر مِ دِله دَری و مِن تِ دِله. جوری هاکان که وِشون هم اَمه دِله دَووِن، تا دِنیا باوِر هاکانه که تِ مِ ره بَفرِسی ای.


و اَبدی زندگی اینِ که تِ ره، تینا حَییقی خِدا، و عیسی مَسیح که تِ بَفرِسیِ ره بِشناسِن.


و اِما ایمون بیاردیمی و دومبی که تِ اون قُدّوسِ خِدا هَسی.»


تِمومِ ایموندارونِ یَک دِل و یَک جان بییه و هیچ کَس شه امَوالِ شه وِسه نَدونِسه، بلکه همه چیِ دِله هَمدییهِ هِمراه شَریک بینه.


اِی بِرارون، اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ اِسمِ هِمراه شِمه جِم خواهش کامبه که هَمدییه هِمراه یَک دِل بوئین و شِمه میون سیوایی دَنی بوئه، بلکه هم، فِکرِ دِله و هم، نظِرِ دِله یِتا بوئین.


ای بِرارون، فکر هاکاردِنِ دِله وَچونِ واری نَبوئین. بلکه بَدی هاکاردِنِ دِله وَچونِ واری بوئین. ولی فکر هاکاردِنِ دِله گَتِ آدِم بوئین.


با این وجود، اِما گَتِ آدِمونِ میون حِکمتِ گامبی، هَر چَن نا حکمتی که این زِمونه جِم بوئه یا اونایی که این زِمونهِ حاکِمِنه جِم هَسِنه، که بَمردَنِ محکومِنه،


چوون هَمون خِدا که بااوته: «نور، تاریکیِ جِم بَتابه،» شه نورِ اَمه دلهائه دِله بَتابِندیه تا خِدائه جِلالِ بِشناسیِن، مَسیحِ دیمِ دِله، اِما ره نورانی هاکانه.


مِ عزیزِ وَچون، که اَی هم شِمه وِسه بِزائنِ دَردِ دارمه تا اون مووقه که مَسیح شِمه دِله شکل بَیره،


تا اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ خِدا، اون پِرجلالِ پییِر، حِکمت و مکاشفهِ روحِ شِما ره هاده تا وه ره بِشناسین،


کلیسایی که وه تَن هَسه، و وه پِری همه چی ره همه چیِ دِله پِر کانده.


رَسم و رسومی که شَریعتِ اَحکامِ دِله دَییه ره باطل هاکارده، تا شه دِله اون دِتائه عَوِض یِتا تازهِ آدِم به وجود بیاره، تا صِلح و سِلامتی برقرار هاکانه


تا مِقدَّسینِ خدمِتِ کارِ وِسه، آماده هاکانِن، مَسیحِ تَنِ بنائه وِسه،


تَقِلّا هاکانین تا اون یِتا بَیِّن که خِدائه روحِ جِم هَسه ره صِلح و سِلامتیِ دِله دارین.


یِتا خِداوند، یِتا ایمون، یِتا تَعمید؛


تا مَسیح و وه زنده بَیِّنِ قِوَّتِ بشناسِم و وه عذاب هائه دِله شَریک بَووِم، و وه مَرگِ دِله وه واری بَووِم،


راس راسی، مِن همه چی ره اینِ وِسه که مِ خِداوند مَسیحْ عیسیِ بِشناسییَن همه چیِ جِم بالاتر هَسه، ضرر دومبه، وه خاطِری همه چی ره از دَس هِدامه. و اونا ره آشغالِ واری دومبه تا مِ نفع، مَسیح بوئه


اِما وه ره اِعلام کامبی، و همه ره هِشدار دِمبی و همه کسِ تِمومِ حِکمتِ هِمراه تَعلیم دِمبی، تا همه ره، مَسیحِ دِله بالغِ آدِمونِ واری خِدائه پَلی بیاریم


تا دلگرم بَووین، هَمون طی که مِحبَّتِ دِله هَمدییهِ هِمراه متحد هَسِنی، و اون اطمینانِ کامل و بی حدِّ حِساب پِر بوئِنِ که فَهمِ جِم به دَس اِنه سود بَوِرین و این راهِ جِم، خِدائه راز، یعنی مَسیحِ بِشناسین،


ولی سنگینِ غِذا گَتِ آدِمونِ وِسه ئه، وِشونی وِسه که شه قِوهِ تشخیصِ خَله تمرینِ هِمراه، جوری تربیت هاکاردِنه که بَتونِن بَد و خوارِ تشخیص هادِن.


که اینائه طریق شه گَت و با ارزشِ وَعده ها ره اِما ره هِدا، تا اونائه طریق الهی طبیعتِ دِله شَریک بَووین و اون فسادی جِم که هِوا و هوسِ خاطِری دِنیائه دِله دَره، آزاد بَووین.


بلکه اَمه خِداوند و نجات‌دهنده، عیسی مَسیحِ فِیض و بِشناسییِنِ دِله رشد هاکانین، که وه ره از اَلان تا اَبد جِلال بوئه! آمین.


همین طی هم دومبی که خِدائه ریکا بَییَمو و اِما ره فَهم هِدا تا وه که حَییقَتِ ره بِشناسیم، و اِما وه دِله که حَییقَتِ دَرِمبی، یعنی وه ریکا، عیسی مَسیحِ دِله. وه خِدائه حَییقی و اَبدی زندگیِ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan