Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِفِسُسیان 2:22 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

22 و شِما هم هَمدییه هِمراه مَسیحِ دِله بنا بونِنی تا یِتا سِره بَووین که خِدا شه روحِ طَریق، وه دِله موندِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

22 وَ شُما هَم هَمدیگَر هَمره مسیحِ دِلِه بَنا بونِین تا ایتا سِرِه مِثان دَر بییَین که خُدا خودِشِه روحِ طریقِ جی اونه دِلِه ماندِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

22 و شِما هَم هَمدیری هَمرا مسیحی دِلِه بَنا وونِنی تا یَتِه خِنِه بَووئین گه خِدا شی روحی طریق وی دِلِه مونِّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِفِسُسیان 2:22
12 Iomraidhean Croise  

مگه نَدوندِنی که خِدائه مَعبِدِنی و خِدائه روح شِمه دِله دَره؟


چوون اِما فِقَط خِدائه همکارونیمی. شِما خِدائه کِشت و کارِ زِمین و خِدائه ساختمونِنی.


مگه نَدوندِنی که شِمه تَن روح‌القُدُسِ مَعبِدِ که شِمه دِله دَره و اونِ خِدائه جِم بَییتینی؟ شِما دییه شه وِسه نینی.


و خِدائه معبد، بِتهائه هِمراه چه سازشی دارنه؟ چوون اِما زند‌ه خِدائه مَعبِدیمی. هَمون طی که خِدا تورات و پِیغَمبِرونِ کِتابِ دِله گانه: «مِن وِشونِ میون منزل کامبه و وِشون میون، راه شومبه، و مِن وِشونِ خِدا بومبه و وِشون مِ قوم بونِنه.»


تا مَسیح، ایمونِ طریق، شِمه دلهائه دِله بَمونه، و مِحبَّتِ دِله بِنه دَوِندین، پابرجا بَووین،


هر کی وه اَحکامِ عَمِل هاکانه، خِدائه دِله مُوندِنه و خِدا هم وه دِله موندِنه. اینجه جِم دومبی وه اَمه دِله موندِنه یعنی اون روحِ هِمراه که اِما ره هِدا.


اینجه جِم دومبی که وه دِله موندِمبی و وه اَمه دِله، چوون وه شه روحِ جِم اِما ره هِدا.


پَس اِما اون مِحبَّتیِ که خِدا اَمه وِسه دارنه ره بِشناسیمی و اونِ باوِر دارمی. خِدا مِحبَّتِ، و اونی که مِحبَّتِ دِله موندِنه، خدائه دِله موندِنه و خِدا وه دِله موندِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan