Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِفِسُسیان 2:14 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

14 چوون مَسیح شه اَمه صِلح و سِلامتیِ، وه که اِما هر دِتا ره یعنی یَهود و غیرِیَهودِ یِتا هاکارده، و شه جِسمِ دِله سیواییِ دیفارِ که دِشمِنیِ باعث بییه ره له هِدا

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

14 چون مسیح خودِش اَمی صُلح و سلامتیِه، اونیکه اَما هَر دو دَسِّه رِه، یعنی یهود و غیرِ یهودِ ایتا هَکُردِه. و خودِشِه جسمِ دِلِه جُدایِی یه دیفارِ که دُشمنی یه باعث با رِه فور بیاردِه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

14 چون مسیح شِه اَمِه صِلح و سلامتیِه، ویگه اَما هر دِتا، یَعنی یهود و غیرِیهودِ یَتّا هاکِردِه. و شی جسمی دِلِه جِدایی ای دیفارِ گه دِشمنی ای باعث وِه رِه لی هادا،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِفِسُسیان 2:14
28 Iomraidhean Croise  

تا اونایی ره که ظِلِماد و مَرگِ سایهِ دِله نیشتِنه ره روشِنایی هاده، و اَمه قَدِمِ، صِلح و سِلامتیِ راهِ دِله هدایت هاکانه.»


«جِلال خِدا ره، آسِمونِ عرشِ دِله، و صلح و سِلامتی اونایی وِسه که خِدا، زِمینِ سَر وِشونِ جِم راضیِ.»


گُسفِنائه دییه هم دارمه که این گلهِ جِم نینه. اونا ره هم وِنه بیارِم و اونا هم مِ صدائه گوش دِنِنه. اون وَخت یِتا گلّه بونِنه، یِتا چپونِ هِمراه.


و نا فِقَط قومِ وِسه، بلکه خِدائه وَچونِ که تِمومِ دِنیائه دِله پخشِ پلانه ره یه جا جَمع هاکانه.


اینا ره شِما ره بااوتِمه تا مِ دِله آرامش دارین. دِنیائه دِله زَحمِت و عِذاب، شِمه وِسه دَره؛ ولی شِمه دِل قِرص بوئه، چوون مِن دِنیا ره پیروز بَیمه.»


پِطرُس وِشونِ بااوته: «شِما شه دوندِنی که یَهودیونِ وِسه جایز نییه که یِتا دییه قومِ هِمراه معاشرت هاکانِن یا وِشونِ سِره بورِن. ولی خِدا مِ ره سِراغ هِدا که نَوِسه هیچ کسِ نَجس یا ناپاک بارِم.


خِدا طبقِ شه کِلام که یَهودِ قومِ وِسه بَفرِسیه، صِلح و سِلامتیِ خَوِرِ خِشِ، عیسی مَسیحِ طریق که همهِ خِداوندِ، اِعلام هاکارده.


پَس چوون ایمونِ راهِ جِم صالح بِشمارِسه بَیمی، اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ طریق، خِدائه هِمراه صِلحِ دارمی.


دییه نا یَهودی مَعنی دارنه نا یونانی، نا نوکِر نا آزاد، نا مَردی نا زِنا، چوون شِما همه مَسیحْ عیسی دِله یِتا هَسینی.


رَسم و رسومی که شَریعتِ اَحکامِ دِله دَییه ره باطل هاکارده، تا شه دِله اون دِتائه عَوِض یِتا تازهِ آدِم به وجود بیاره، تا صِلح و سِلامتی برقرار هاکانه


وه بییَمو و صِلحِ و سِلامتیِ خَوِرِ خِشِ شِما ره که دور بینی و اونایی که نزیک بینه ره، اِعلام هاکارده،


که هر خانِواده آسمونِ دِله و زِمینِ سَر، وه جِم اِسم گِرنه،


وه دِله ئه که تِمومِ تَن هر مَفصلِ هِمراه که اونِ ربط دارنه، چِفت و بَس بونه و چَسبِنه تا هر عضوی دِرِس کار هاکانه، تَن رشد کانده و شه ره مِحَبَّتِ دِله بَنا کانده.


و وه طریق همه چی ره، شه هِمراه آشتی هاده، چه زِمینِ سَر، چه آسِمونِ دِله، شه خون دَشِندِنِ هِمراه صلیبِ سَر آشتی هِدا.


اگه شِما مَسیحِ هِمراه نسبت به این دِنیائه اصول بَمِردِنی، چه کِسایی واری که اِنگاری هَمتی این دِنیا ره تعلق دارنِنه، اون قانونا ره عمل کاندینی، اون قانونایی که گانه:


این نو آدِمِ دِله، نا یونانی یا یهودی، نا ختنه‌بَییه یا ختنه‌نَییه، نا بَربَر یا سَکایی، نا نوکِر یا آزاد، دییه مَعنی نِدارنه، بلکه مَسیح همه چی هَسه و همهِ دِله دَره.


مَسیحِ صِلح و سِلامتی شِمه دلهائه دِله حاکم بوئه، چوون که راس راسی یِتا تَنِ دِله دَعوِت بَینی. و شکرگزار بوئین.


اِسا که خِدائه صِلح و سِلامتی اون اَبدی عَهدِ خونِ طریق، اَمه خِداوند عیسی ره مِرده هائه جِم زنده هاکارده، یعنی گُسفِنونِ گَتِ چَپون،


و اِبراهیم هر چی که داشتهِ جِم، وه ره ده‌ یک هِدا. وه اسم مَعنی، اَوِّل «صالحیِ پادشاه» و بعد «سالیمِ پادشاه»، یعنی «صِلح و سِلامتیِ پادشاه» هَسه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan