Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




کولُسیان 4:1 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

1 ای اربابون، شه نوکِرونِ هِمراه عدل و اِنصافِ هِمراه رِفتار هاکانین، چوون دوندِنی شِما هم یِتا اَرباب، آسِمون دِله دارنِنی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

1 اِی اربابان، شیمی پاکارانِ هَمرَه عدل و انصافِ هَمرَه رفتار هَکُنید، چون دانید شما هم ایتا اَباب آسمانِ دِلهِ دارین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

1 اِی اَربابِن، شی نوکَرِنی هَمرا عدل و اِنصافی هَمرا رفتار هاکِنین، چون دِنِنی شِما هَم یَتِه اَرباب آسمونی دِلِه دارِنی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




کولُسیان 4:1
22 Iomraidhean Croise  

وِشونِ بااوته: 'شِما هم مِ اَنگور باغِ سَر بورین و هَر چی شِمه حَقِّ شِما ره دِمبه'.


با این وجود، وَختی این مَردی، پادشاهیِ مقامِ بَییته و بَردَگِردِسه، اون نوکِرونی که وِشونِ سِکّه هِدا بییه ره شه پَلی صدا هاکارده تا بِفَهمه هر‌کِدوم چَنده سود هاکاردِنه.


چوون داوِری، نسبت به اونی که رحم نَکارده بوئه، بی‌رَحم بونه. ولی رَحم، داوِری ره پیروز بونه!


اِسا اون کارگرونِ دَسمِز که شِمه زِمین سَر دِرو هاکاردِنه، و شِما حیلهِ هِمراه وِشونِ دَسمِزِ نِدانی، شِمه علیه داد زَنده. اَره، دروگرونِ داد، خِداوندِ لشکرهائه گوش بَرِسیه.


وِشون وَرهِ هِمراه جَنگ کاندِنه، ولی اون وَره وِشونِ سَر پیروز بونه، چوون وه، خِداوندِ خِداوندون و پادشاهِ پادشاهون هَسه - و اونایی که وه هِمراه دَرِنه وه دَعوِت بَییه ها، و انتخاب بَییه ها و وه وِفادارونِنه.»


یِتا اسم وه قَوا و رونِ سَر بَنوِشته بَییه: «شاهِ شاهون و خِداوندِ خِداوندون.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan