Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




کولُسیان 3:20 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

20 ای وَچون، هر کارِ دِله شه پییِرمارِ جِم اِطاعت هاکانین، چوون این خِداوندِ راضی کانده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

20 اِی وَچِه هان، هر کارِ دِلهِ شیمی پیر و مارِ جی اِطاعَت هَکُنید، چون این خُداوَندِ خوشحال کانِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

20 اِی وَچیلِه، هر کاری دِلِه شی پیر و ماری جا اِطاعت هاکِنین، چون هَین خِداوَندِ راضی کِنِّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




کولُسیان 3:20
23 Iomraidhean Croise  

شه پییِرمارِ اِحتِرام بییِل، و ”شه هَمسادِه ره شه واری دوس دار.“»


پَس هَمون‌طی که کلیسا، مَسیحِ جِم اِطاعت کانده، زَنها هم وِنه هر کارِ دِله شه شی هائه جِم اِطاعت هاکانِن.


شِمه کُمِک ها مِ دَس بَرِسیه و شه احتیاجِ جِم ویشتر دارمه. اِسا که شِمه کُمِک اِپافْرودیتوسِ طریق که مِ وِسه بَفرِسینه ره، بَییتِمه، همه چیِ جِم فِراوون دارمه. شِمه هَدیه، خِشبو عطر و قابلِ قبولِ قِروونی ای هَسه که خِدا ره راضی کانده.


تا شِمه رِفتار، خِداوندِ لایق بوئه، و بَتونین وه ره کاملاً خِشال هاکانین: هر خوارِ کارِ دِله ثمر بیارین و خِدائه بِشناسییَنِ دِله رشد هاکانین


ای نوکِرون، هر چیِ دِله شه زمینی اَربابونِ جِم اِطاعت هاکانین، نا فِقَط اون مووقه که دَره شِما ره اِشِنِنه، اون آدِمونِ واری که اینِ دِمبال دَرِنه که مَردِمِ راضی هاکانِن، بلکه پاکِ دلِ هِمراه و خِداوندِ تَرسِ هِمراه.


نوکِرونِ تَشویق هاکان که همه چیِ دِله شه اَربابونِ مطیع بوئِن، بدون اینکه وِشونِ هِمراه جرِّ بحث هاکانِن، وِشونِ راضی دارن


هَمون خِدا شِما ره هر خوارِ چیِ هِمراه مجهز هاکانه تا وه اِراده ره به جا بیارین. تا اونچی که خِدا ره راضی کانده، عیسی مَسیحِ طریق اَمه دِله اِنجام بَرِسونه، هَمون عیسی مَسیح که تا اَبد و تا اَبد وه ره جِلال بوئه. آمین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan