Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




کولُسیان 3:19 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

19 ای شی ها، شه زَن ها ره دوس دارین و وِشونِ هِمراه تِندی نَکِنین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

19 اِی مَردِکان، شیمی زِناکان دوس بِدارید و اوشانه هَمرَه تندی نَکُنین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

19 اِی مَرداکِنِن، شی زَناکِنِنِ دوس دارین و وِشونی هَمرا تِنّی نَکِنین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




کولُسیان 3:19
14 Iomraidhean Croise  

«هر‌ کی مِ پَلی بِیّه و شه پییِر مار، زِنا و وَچه، بِرار و خواخِر و حَتَّی شه جانِ جِم نَفرِت نِداره، نَتونده مِ شاگرد بوئه.


«وِشونِ دِهون نَفرین و تلیِ جِم پِرِ.»


هر جور تَلی، خَشم، غیظ، داد و بیداد، تِهمَت و هر جور بَدخواهی ره شه جِم دور هاکانین.


ای شی ها، شه زنها ره دوس دارین، اون طی که مَسیح هم کلیسا ره دوس داشته و شه جانِ وه وِسه هِدا،


خِلاصه این که، هر کِدوم از شِما هَم وِنه شه زِنا ره شه واری دوس داره، و وِنه زِنائه حِواس دَووه که شه شی ره حِرمت بییِلّه.


ای پییِرون، شه وَچونِ تحریک نَکِنین، نَکِنه که دلسرد بَووِن.


ولی اگه شه دلِ دِله تَلِ حسودی و خِد خواهی دارنِنی، شه ره نَیرین و خِلافِ حَییقَت گَب نَزِنین.


همین‌ طی، شِما هم ای مَردا، شه زَن هائه هِمراه جوری زندگی هاکانین که وِشونِ بِفَهمین و بِشناسین اینِ وِسه که شِمه جِم ظریفتر هَسِنه، وِشونِ احترامِ دارین چوون شِمه واری زندگیِ فیضِ وارِثِنه، تا نَکِنه شِمه دِعاها بی جِواب بَمونه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan