Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




کولُسیان 3:17 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

17 و هر کاری که کاندینی، چه بااوتِنِ دِله و چه رفتارِ دِله، همه ره خِداوندْ عیسیِ اسمِ هِمراه هاکانین، و وه طریق خِدائه پییِرِ شکر‌ هاکانین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

17 وَ هر کاری که کانید، چه باگوتَنِ دِلِه و چه رفتارِ دِلِه، هَمِه رِه خُداوند عیسی اسمِ همره هَکُنید، وَ اونه طریقِ جی خُدای پیَرِ شُکر هَکُنید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

17 و هر کاری گه کِنِنی، چی بُتنی دِلِه و چی رفتاری دِلِه، هَمه رِه خِداوند عیسایی اسمی هَمرا هاکِنین، و وی طریق خِدای پیرِ شِکر هاکِنین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




کولُسیان 3:17
29 Iomraidhean Croise  

پَس بُورین و تِمومِ قومِ شاگِرد بَسازین و وِشونِ به اسمِ پییِر، و ریکا و روح القدس غسلِ تَعمید هادین


اَفِسُسِ شَهرِ تِمومِ مَردِم، چه یَهودی و چه یونانی، این جَریانِ جِم خَوِردار بَینه، وِشون همه ره تَرس بَییته، جوری که از اون بعد عیسیِ خِداوندِ اسمِ خَله اِحترام اییِشتِنه.


و شه دَسِ هم، شِفا هِدائِنِ وِسه دراز هاکان و شه مِقَدَّسِ خادم عیسیِ اسمِ هِمراه نِشونه ها و معجزات هاکان.»


اَوّلاً که، شه خِدا ره عیسیِ مَسیحِ طَریقِ جِم، شِما همهِ خاطِری شِکر کامبه، چوون شِمه ایمونِ آوازه تِمومِ دِنیائه دِله دَپیته.


پَس هر چی خوارنِنی و هر چی نوشِنِنی یا هر کاری که کاندینی، همه ره خِدائه جِلالِ وِسه هاکانین.


تا اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ خِدا، اون پِرجلالِ پییِر، حِکمت و مکاشفهِ روحِ شِما ره هاده تا وه ره بِشناسین،


هَمِش خِدائه پییِرِ، اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ اسمِ هِمراه، همه چیِ وِسه شِکر هاکانین.


صالحیِ ثمراتِ جِم پِر بوئین که عیسی مَسیحِ طَریقِ جِم، خِدائه جِلال و حَمد و ثناء هاکاردِنِ خَتم بونه.


و هر زِوونی اقرار هاکانه که عیسی مَسیحْ ’خداوندِ‘، خِدائه پییِرِ جِلالِ وِسه.


پییِرِ شِکر هاکانین که شِما ره قابل دونِسه که اون میراثِ دِله که مِقَدَّسین نورِ دِله دارنِنه، شَریک هاکارده


وه دِله بِنه دَوِندین و رشد هاکانین، و ایمونِ دِله پابرجا بوئین و هَمون‌ طی که یاد بَییتینی، شِکر هاکاردِنِ جِم پِر بوئین.


مَسیحِ صِلح و سِلامتی شِمه دلهائه دِله حاکم بوئه، چوون که راس راسی یِتا تَنِ دِله دَعوِت بَینی. و شکرگزار بوئین.


هر کاری که کاندینی، دِل و جانِ هِمراه هاکانین جوری که اِنگاری خِداوندِ وِسه کاندینی، نا مَردِمِ وِسه.


پولُس و سیلاس و تیموتائوسِ طَرِفِ جِم، تِسالونیکیِ کلیسائه شَهرِ وِسه که خِدائه پییِر و خداوند عیسی مَسیحِ دِله دَرِنی: فِیض و صِلح و سِلامتی شِمه وِسه بِیّه.


هر وضعِ دِله شِکر هاکانین، چوون خِدائه خواسه مَسیحْ عیسیِ دِله، شِمه وِسه اینِ.


شِمه دِل ها ره تسلّی هاده و هر خوارِ کار و گفتارِ دِله پابرجا هاکانه.


چوون خِدا کِدوم یِتا از فرشته ها ره بااوته: «تِ مِ ریکایی؛ اَمروز، مِن تِ ره مولود هاکاردِمه»؟ و یا: «مِن وه پییِر بومبه، و وه مِ ریکا»؟


پَس بِئین عیسیِ طریق همین طی یَک سَرِ شِکر هاکاردِنِ قِروونی ره خِدائه وِسه پیشکش هاکانیم. این قِروونی اون تِک هائه ثَمَرِئه که وه اسمِ اِعتراف کاندِنه.


شه شِما هم زنده سنگائه وارینی، که یِتا روحانی عمارت شِمه جِم بِساته بونه تا مِقدَّسِ کاهنونِ واری بوئین تا عیسی مَسیحِ طَریقِ جِم، روحانی قِروونی ها که خِدا اونا ره قبول کانده، پیشکش هاکانین


ولی شِما اِنتخاب بَییه نَسل و کاهنونی هَسینی که شاهانه کاهنی کاندینی، شِما مِقدَّسِ مِلّت و مَردِمی هَسینی که خِدائه مِلکِنی، تا وه عالی صفت ها ره اِعلام هاکانین که شِما ره تاریکیِ جِم، شه عجیبِ نورِ وِسه دَعوِت هاکارده.


هر کس گَب زَنده، خِداوندِ واری گَب بَزِنه؛ و هر کس که خِدمِت کانده، اون قِوَّتِ هِمراه که خِدا دِنه خِدمِت هاکانه، تا همه چیِ دِله، خِدا عیسی مَسیحِ طَریقِ جِم جِلال بَیره. جِلال و سلطَنِت تا اَبد و تا اَبد وه هِمراه دَووه. آمین.


هر کی ریکا ره اِنکار هاکانه، پییِرِ هم نِدارنه و هر کی ریکا ره اِعتراف هاکانه، پییِرِ هم دارنه.


ای کِچیکِ وَچون، بِئین مِحَبَّت هاکانیم، نا زِوونی و گَب بَزوئِنِ دِله، بلکه عَمِل و حَییقَتِ دِله!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan