Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




کولُسیان 2:20 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

20 اگه شِما مَسیحِ هِمراه نسبت به این دِنیائه اصول بَمِردِنی، چه کِسایی واری که اِنگاری هَمتی این دِنیا ره تعلق دارنِنه، اون قانونا ره عمل کاندینی، اون قانونایی که گانه:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

20 پس اَسه که شُما مَسیحِ همره نسبت به این دُنیایِ اصول بَمِردین، چِرا اوشانِ مِثان که انگار هَلَه این دُنیا رِه تعلق دارِن، اونه قانونان رِه عمل کانید، اون قانونایی که گونه:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

20 اگه شِما مَسیحی هَمرا نسبت به هَین دِنیایی اصول بَمِردِنی، چه هِتی اونانی تَرا گه انگار حَلا هَین دِنیارِه تَعلِق دارِنِه، اونی قانونا رِه عمل کِنِنی، هون قانونایی گه گِنِه:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




کولُسیان 2:20
19 Iomraidhean Croise  

اگه شِما دِنیائه وِسه بینی، دِنیا شِما ره شه آدِمون واری دوس داشته. ولی چوون دِنیائه وِسه نینی، بلکه مِن شِما ره دِنیائه جِم اِنتخاب هاکاردِمه، دِنیا شِمه جِم بیزارِ.


چوون هر چَن جِسمِ دِله زندگی کامبی، ولی طبقِ جسم جَنگ نَکامبی.


اَمه خَوِری هم همین‌طیِ: تا مووقه ای که وچه بیمی، این دِنیائه قانونائه نوکِر بیمی.


ولی نَکِنه که مِن هیچ وَخت یه چی ره به جِز، اَمه خِداوند عیسیِ مَسیحِ صَلیبِ اِفتخار هاکانِم، که وه طریق، دِنیا مِ وِسه مَصلوب بَییه و مِن دِنیائه وِسه مصلوب بَیمه.


رَسم و رسومی که شَریعتِ اَحکامِ دِله دَییه ره باطل هاکارده، تا شه دِله اون دِتائه عَوِض یِتا تازهِ آدِم به وجود بیاره، تا صِلح و سِلامتی برقرار هاکانه


و اون قرضهائه سندِ که قانونائه طریق اَمه علیه بَنوِشته بَییه ره باطل هاکارده و از بین بَوِرده و صلیبِ سَر میخکوب هاکارده.


پَس نییِلین هیچ کی شِما ره اونچیِ خَوِری که خارنِنی و نوشِنِنی، یا عید، تازه ماه و مِقدَّسِ شنبه روزِ خَوِری، قِضاوت هاکانه.


«دَس نَزِن! مِزه نَکِن، دَس نَکِن!»؟


هوشیار بوئین تا هیچ کس شِما ره فلسفه و بیخودی گول بَزوئِنِ هِمراه گرفتار نَکِنه، که نا مَسیحِ سَر، بلکه آدِمائه رَسم و رسومات و این دِنیائه اصولِ سَر پابرجائه.


چوون شِما بَمِردینی و شِمه زندگی مَسیحِ هِمراه خِدائه دِله جا هِدا هَسه.


جورواجور و عَجیب غریب تَعلیم هائه هِمراه گمراه نَووین؛ چوون این خوارِ که آدِمیِ دِل، فیضِ هِمراه قِوَّت بَیره، نا اون خِراکهائه هِمراه که وِشونی که اونائه دِمبال شونِنه، وِشونِ وِسه منفعتی نِدارنه .


ای زِناکارون، مگه نَدوندِنی دِنیائه هِمراه دوسی هاکاردِن، خِدائه هِمرا دِشمِنی هاکاردِنِ؟ پَس هر کی اینِ دِمبال دَره که دِنیائه هِمراه دوسی هاکانه، شه ره خِدائه دِشمِن کانده.


اِما دومبی که خدائه جِم هَسیمی و تِمومِ دِنیا اون شَریرِ قِدرتِ بِن دَره.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan