Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




کولُسیان 2:16 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

16 پَس نییِلین هیچ کی شِما ره اونچیِ خَوِری که خارنِنی و نوشِنِنی، یا عید، تازه ماه و مِقدَّسِ شنبه روزِ خَوِری، قِضاوت هاکانه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

16 پَس نُزارید هیچکی شِمِرِه اونچه یه باره که خارنین و نوشِنین، یا عیدها و تازه ماه و مُقدس شنبه یه روز خَبَری، قضاوت هَکونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

16 پَس نِلین هیچکی شِمارِ اونچی ای خَوَری گه خارِنی و نوشِنِنی، یا عید و تازِه ماه و مِقدّسِ شنبه ای روزی خَوَری، قضاوت هاکِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




کولُسیان 2:16
42 Iomraidhean Croise  

اون چی که آدِمِ دِهونِ جِم جِر شونه وه ره نَجِس نَکانده بلکه اون چی آدِمِ دِهونِ جِم بیرون اِنه؛ اونِ که آدِمِ نَجِس کانده.


چوون وه دلِ دِله نَشونه، بلکه وه اِشکِم دِله شونه و بعد دَفع بونه.» عیسی شه این گَبِ هِمراه، بااوته که تِمومِ غِذاها پاکِنه.


ولی وِنه یِتا نامهِ دِله وِشونِ جِم بِخوائم که بِت‌هائه قِروونی خِراک، زِنا، خفه بَییهِ حیوونونِ گوشت و خونِ جِم دوری هاکانِن.


پَس تِ چه شه بِرابرِ قِضاوِت کاندی؟ یا تِ چه شه بِرارِ کِچیک اِشمارِنی؟ چوون اِما همه خِدائه داوِریِ تَختِ پَلی اِیست کامبی.


روزا و ماهها و فصلها و سالها ره دارنِنی!


اگه شِما مَسیحِ هِمراه نسبت به این دِنیائه اصول بَمِردِنی، چه کِسایی واری که اِنگاری هَمتی این دِنیا ره تعلق دارنِنه، اون قانونا ره عمل کاندینی، اون قانونایی که گانه:


جورواجور و عَجیب غریب تَعلیم هائه هِمراه گمراه نَووین؛ چوون این خوارِ که آدِمیِ دِل، فیضِ هِمراه قِوَّت بَیره، نا اون خِراکهائه هِمراه که وِشونی که اونائه دِمبال شونِنه، وِشونِ وِسه منفعتی نِدارنه .


بلکه اینا فِقَط خِراکی ها و نوشیدنی ها و جورواجورِ غِسل ها و قانونایی نه که تَنِ ربط دارنِنه و فِقَط تا مووقه ای اعتبار دارنِنه که خِدا تازه ترتیب هاده.


ای برارون، هَمدییهِ بَدِ نارین. اونی که یِتا بِرارِ علیه بَد باره و یا شه بِرارِ داوِری هاکانه، شَریعتِ علیه بَد گانه و شَریعتِ داوِری کانده. ولی اگه تِ شَریعتِ داوِری کاندی، تِ شَریعَت داور بَئی نا اونی که وه ره به جا یارنه!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan