Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




کولُسیان 1:19 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

19 راس راسی تِمومِ خِدائه راضی بوئِن اینِ دِله بییه که وه دِله بَمونه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

19 راس راسی تمام خُدایِ خوشحالی اینه دِلِه با که تمام کمال هَمرَه اونه دِلِه بُمانِه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

19 راساسی دِشتِه خِدایی راضی ووئن هَینی دِلِه وِه گه وی دِلِه بَمونِّه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




کولُسیان 1:19
12 Iomraidhean Croise  

هَمون لَحظه، عیسی روح‌القدسِ دِله شاد بَییه و بااوته: «ای پییِر، آسِمون و زِمینِ صاحاب، تِ ره شکر کامبه که این چیا ره عاقلون و حَکیمونِ جِم قایم هاکاردی و کِچیکِ وَچونِ وِسه دیار هاکاردی. اره، ای پییِر، چوون این اون چی بییه که تِ ره خِشال کارده.


چوون اِما وه پِریِ جِم بَییتیمی، فِیض، فیضِ سَر.


چوون اونی که خِدا وه ره بَفرِسیه، خِدائه کِلامِ گانه، چوون خِدا شه روحِ بی حَدّ و اِندازه دِنه.


چوون از اونجه که طبقِ خِدائه حِکمت، دِنیا نَتونِسه حِکمتِ راه جِم خِدا ره بِشناسه، خِدا این طی صِلاح بَدیئه که این نادونیِ راهِ جِم که اِما موعظه کامبی، اونایی که ایمون یارنِنه ره، نِجات هاده.


کلیسایی که وه تَن هَسه، و وه پِری همه چی ره همه چیِ دِله پِر کانده.


مِوارک بوئه خِدا و اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ پییِر، که اِما ره مَسیحِ دِله، هر روحانی بَرکَتِ هِمراه آسِمونی جاهائه دِله بَرکَت هِدا.


وه، طبقِ شه خواسه و اِراده، اِما ره قبلتر شه فرزند خوندگیِ وِسه تَعیین هاکارده، تا عیسی مَسیحِ طَریقِ جِم خِدائه ریکائون بَوویم؛


وه که جِر بییَمو، همونیِ که تِمومِ آسمونونِ جِم بالاتر بورده، تا همه چیا ره شه حضورِ هِمراه پِر هاکانه.


وه دِله که تِمومِ حَکمت و معرفتِ گنج ها جا هِدائه.


چوون تِمومِ ذاتِ الهیِ پِری، جِسمِ واری مَسیحِ دِله دَره،


این نو آدِمِ دِله، نا یونانی یا یهودی، نا ختنه‌بَییه یا ختنه‌نَییه، نا بَربَر یا سَکایی، نا نوکِر یا آزاد، دییه مَعنی نِدارنه، بلکه مَسیح همه چی هَسه و همهِ دِله دَره.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan