Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رَسولان 8:31 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

31 بااوته: «اگه کِسی مِ ره رانِمایی نَکِنه، چی طی تومبه بَفِهمِم؟» پَس فیلیپُسِ جِم خواهش هاکارده سِوار بَووه و وه پَلی هِنیشه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

31 دَرباری خواجِه باگوتِه: «اگه کَسی مَرِه راهنِمایی نَکُنِه، چِطور تانَم بِفَهمم؟» پس فیلیپُسِ جی خواهِش هَکردِه سَوار هَبو و اونِه وَر بِنیشِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

31 دَرباری خواجِه بُتِه: «اگه کَسی مِنِه رانِمایی نَکِنِه، چِتی بَتِّمِه بَفِهمِم؟» پس فیلیپُسی جا خواهِش هاکِردِه سِوار بَوو و وی وَر هِنیشِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رَسولان 8:31
20 Iomraidhean Croise  

حَییقَتاً، شِما ره گامبه، هر کی خِدائه پادشاهی ره وچهِ واری قبول نَکِنه، هیچ وَخت اونِ دِله نَشونه.»


فیلیپُس وه سَمت دوو بَییته و بِشنُسه که دربارِ خواجه اِشعیائه پِیغَمبِرِ کِتابِ دَره خوندِنه. دربارِ خواجه ره بااوته: «اونچی خوندِنی ره فَهمِنی؟»


خواجه دَییه مِقدَّسِ نوِشتهِ اون قِسمِتِ خوندِسه که گاته: «دِرِس گُسفِنِ واری که وه ره کشتارِ وِسه وَرنِنه، و وَره واری که شه پَشم‌چینونِ پَلی آروومِ، وه هَمون طی هم شه دِهونِ واز نَکانده.


پَس چی طی کِسی که وه ره ایمون نیاردِنه ره صدا هاکانِن؟ و چی طی کِسی که اَصلاً وه جِم نِشنُسِنه ره ایمون بیارِن؟ و چی طی بِشنُئِن، اگه کِسی وِشونِ وِسه موعظه نَکِنه؟


شه ره گول نَزِنین. اگه شِمه جِم کِسی فکر هاکانه، این زِمونه دِله حَکیمِ آدِمِ، اینِ وِسه که حکیم بَووه، وِنه نادون بَووه.


اگه یه نَفِر گَمون کانده یه چی دونده، هَمتی اون چی که وِنه بَدونِ ره نَدونده.


و پولدار شه فروتنی ره اِفتخار هاکانه، چوون واشِ گُلِ واری از بین شونه.


پَس هر جور فاسدی و هر شرارتِ شه جِم دور هاکانین و فروتنیِ هِمراه، کِلامی ره که خِدا شِمه دِلِ دِله دَکاشته و تونده شِمه جانها ره نِجات هاده ره قبول هاکانین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan