Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رَسولان 6:1 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

1 اون روزا که شاگِردون ویشتر بونِسنه، یَهودیونِ یونانی زِوون،‌ یَهودیونِ عِبرانی زِوونِ جِم شکایت داشتِنه که وِشونِ بیوه‌زَن ها ره سَر چِش نَینه و وِشونِ هر روزه غذائه سَهمِ دِرِس نَدِنِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

1 اون روزان که شاگِردان بیشتَر بونه بان، یَهودیان یونانی زَبان، یَهودیان عبرانی زَبانِ جی گِلِه هَکوردَن که اوشانِ بیوِه زِناکانِ سَرچِش نَگیرنِن و اوشانِ هر روزِه غذایِ سهمِ دُرُس نَدِنِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

1 هون روزا گه شاگِردِن ویشتَر وونِسِنِه، یَهودیِنِ یونانی زِوون، یَهودیِنِ عبرانی زِوونی جا شکایت داشتِنِه گه وِشونی بیوِه زَناکِنِنِ سَرچِش نَیرنِه و وِشونی هر روزِ غذایی سهمِ دِرِس نَدِنِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رَسولان 6:1
38 Iomraidhean Croise  

«وای به حال شِما اِی توراتِ مَلِّمون وعُلِمائه فَریسیِ دِرو! شِما آسِمونِ پادشاهیِ دَرِ، مَردِم رو وَندِنِنی، نا شه دِله شونِنی، و نا اییِلنِنی اونایی که راهِ دِله دَرِنه هم، دِله بورِن.


ولی وِشونِ میون چَن نَفِر قبرس و قیرَوانِ آدِمونِ جِم دَینه، وِشون وَختی اَنطاکیه بَرِسینه، یونانیونِ هِمراه هم گَب بَزونه و عیسیِ خِداوندِ، خَوَرِ خِشِ وِشونِ هِدانه.


و وَختی وه ره پی دا هاکارده، وه ره اَنطاکیه بیارده. وِشون اونجه یَک سالِ تِموم، کلیسائه آدِمونِ هِمراه جَمع بونِسِنه و یِتا گَتِ جَمیَّتِ تَعلیم دانه. اَنطاکیهِ دِله بییه که اَوِّلین کَش عیسیِ شاگِردونِ «مَسیحی» بااوتِنه.


پَس شاگِردون تَصمیم بَییتِنه هر کِدوم، شه تِوانِ اِندا، یَهودیهِ بِرارونِ وِسه کُمِک بَفرِسِن.


پَس اونایی که پطرسِ پِیغومِ قبول هاکاردِنه، تَعمید بَییتِنه. هَمون روز حدود سه هزار نَفِر، وِشونِ مِلحَق بَینه.


شه مال و مِنالِ روتِنه و وه پولِ، هر کَسِ احتیاجِ اِندا، همهِ میون رَسِد کاردِنه.


وِشون خِدا ره حَمد و ثناء کاردِنه. همه مَردِم وِشونِ اِحترام اییِشتِنه؛ و خِداوند هر روز اونایی که نجات‌ گِتِنه ره، وِشونِ جَمعِ دِله اضافه کارده.


رَسولونِ پلی اییِشته تا هر کَسِ احتیاج اِندا وِشونِ میون رَسِد بَووه.


ولی یَته خَله از وِشون که پیغومِ بِشنُسه بینه، ایمون بیاردِنه و مَردا حدود پِنج هزار نَفِر بَینه.


خَله از مَردا و زَن ها ایمون یاردِنه و خِداوندِ مِلحَق بونِسِنه،


«اِما شِما ره سَخت قَدِغَن هاکاردیمی که دییه این اِسمِ هِمراه تَعلیم نَدین؟ با این حال شِما اورشَلیمِ شَهرِ شه تعلیمِ جِم پِر هاکاردینی و خوانِنی این مَردیِ خونِ اَمه گَردِن دِم هادین.»


پَس اون دِوازَه رَسول، تِمومِ شاگردونِ شه پَلی صدا هاکاردِنه و بااوتِنه: «دِرِس نییه که اِما مَردِمِ غِذا هِدائِن وِسه، خِدائه کِلامِ تَعلیم هِدائِنِ وِل هاکانیم.


پَس خِدائه کِلام همه جا اِعلام بونِسه و اورشَلیمِ دلهِ شاگِردون، یَته خَله بونِسنه و یَهودِ کاهِنونِ جِم یِتا گَتِ جَمیَّت، ایمون بیاردِنه.


وه یَهودیونِ یونانی‌زِوونِ هِمراه گَب زوئه و بَحث کارده، ولی وِشونِ نیّت این بییه که وه ره بَکوشِن.


پِطرُس بِلِند بَییه وِشونِ هِمراه بُورده و وَختی اونجه بَرِسیه، وه ره بالاخانه بَوِردِنه. بیوه‌زن ها همه وه دور جَمع بَییه بینه، بِرمهِ هِمراه لِواسایی ‌ره که وَختی دورکاس زنده بییه، وِشونِ وِسه بَدوته بییه ره وه ره سِراغ دانه.


پِطرُس طابیتائه دَسِ بَییته و وه ره بِلِند هاکارده. بعد بیوه‌زن ها و اونایی ره که عیسی ره ایمون داشتِنه ره صدا هاکارده و وه ره زنده وِشونِ تَحویل هِدا.


اگه خِدمِتِ، اَمه خِدمِت هاکاردِنِ دِله. اونی که تَعلیم دِنه، تَعلیم هاده.


و همین طی هم غُرغُر نَکِنین، هَمون طی که وِشونِ جِم بعضیا هاکاردِنه و هِلاک‌کُنِنده وِشونِ هِلاک هاکارده.


اونا عبرانی‌نه؟ مِنِم هَسِمه! اونا اسرائیلی‌ِنه؟ مِنِم هَسِمه! اونا ابراهیمِ وچونِنه؟ مِنِم هَسِمه!


هشتمین روزِ دِله ختنه‌بَیِّن، اِسرائیلِ قومِ جِم، بِنیامینِ ایل و تبار جِم، عبرانی وچه، عبرانی پییِر مارِ جِم؛ طبقِ شَریعَت، فَریسی؛


بیوه‌زَن ها ره اگه راس راسی بی‌کسِنه، حِرمت بییِل.


فِقَط اون بیوه‌زَن هائه اسمِ بَنویس که شصت سالِ جِم ویشتَرِنه و اَت کَش شی هاکارده بوئن.


بِرارونه مِحَبَّت شِمه میون برقِرار بوئه.


پاک و بی‌لکّهِ دینداری، اَمه پییِر، خِدائه نَظر، اینِ که یتیمون و بیوه‌زن هائه دَسِ مِصیبتِ مووقه بَیریم و شه ره این فاسدِ دِنیائه جِم دور داریم.


یا اینکه گَمون کاندینی مِقدَّسِ نوِشته بیخودی بَنوِشته که: «خِدا نسبت به روحی که اَمه دِله بییِشته خَله غیرت دارنه؟»


بِرارون، هَمدییه علیه غرغر نَکِنین، تا شِما ره هَم داوِری نَووه، هارِشین ’داوِر‘ دَرِ پیش اِیست هاکارده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan