Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رَسولان 5:36 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

36 چَن وَخت پیش، یِتا مَردی که وه اسم تِئوداس بییه، بِلِند بَییه که اِدعا کارده شه وِسه کَسیه و حدود چهارصد نَفِرِ شه دور جَمع هاکارده. ولی وه ره بَکوشتِنه و تِمومِ وه دِمبالِروا هم پَخش و پِلا بَینه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

36 چون چَن وَخت پیش، ایتا مَردای که اونِه اِسم تِئوداس با وَرِسَه که اِدّعا کانه با خودِشِ رَه کَسیِه، وَ حدودِ چهار صَد نَفَر رِه خودِشِه دور جَم هَکردِه. وَلی اونِه بَکوشتِن و تمام اونِه دُمّالرو شان هم پَخش و پَلا هَبان.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

36 چون چَن وَخت پِش، یَته مَردی گه وی اِسم تِئوداس وِه پِرِسا گه اِدّعا کِردِه شِنِه کَسیِه، و حِدودِ چار صَد نَفَرِ شی دور جَم هاکِردِه. ولی وِرِه بَکوشتِنِه و دِشتِه وی دِمالرو ایشون هَم پَخش و پَلا بَوِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رَسولان 5:36
14 Iomraidhean Croise  

چوون که خَیلیا اِنِنه و دِراغی اِدعا کاندِنه که اِما مَسیحِ موعود و پِیغَمبَرِمی و گَت گَتِ معجِزه و کارائه عجیب هم کاندِنه تا اگه بَووه حَتَّی اِنتخاب بَییه ها ره هم گُمراه هاکانِن.


«اَگه شِما ره بارِن ”هارِشین: که وه صَحرائه دِله دَره!“ اونجه نَشوئین، و اَگه بارِن ”هارِشین، که وه سِره دِله دَره!“ باوِر نَکِنین.


چوون که خَیلیا مِ اسمِ هِمراه اِنِنه و گانِنه: 'مِن مَسیحِ موعودِمه!' و خَیلیا ره از راه به دَر کاندِنه.


مَگه تِ هَمون مصری نیئی که چَن وَخت قبل شورش هاکارده و چهار هزارتا آدِمکُشِ شه هِمراه صَحرائه دِله بَوِرده؟»


بعد اونایی که اونجه دَینه ره بااوته: «ای یَهودِ مَردِم، شِمه حِواس دَووه این آدِمونِ هِمراه چی خوانه هاکانین.


اون شَهرِ دِله یِتا مَردی که وه اِسم شَمعون بییه زِندِگی کارده، وه سامرهِ مَردِمِ، قبلتر شه جادوگریِ هِمراه مُتعجب هاکارده بییه و اِدّعا کارده گَتِ آدِمِ.


ولی اونایی که به نَظِر با نفوذ اِنِنه- هر کی بوئه مِ وِسه فرقی نَکانده، چوون که خِدا بیخودی هیچ کسِ جِم طَرِفداری نَکانده- وِشون هیچی مِ ره اضافه نَکاردِنه


چوون اگه یه نَفِر شه ره یه چی حِساب هاکانه که نییه، شه ره گول زَنده.


چوون بِلِندِ صِدائه هِمراه گَب هایی زَندِنه که غرور و نِفَهمیِ جِم پِرِ، کِسایی که سختیِ هِمراه بَدِ آدِمونِ چنگِ جِم دَر بوردِنه ره، شه هِوا و هوسِ تَلهِ دِله دِم دِنِنه.


خَیلیا وِشونِ بی عِفتیِ دِمبال شونِنه، و وِشونِ خاطری، حَییقَتِ راهِ، کفر گانِنه.


وِشون غرغر کاندِنه و هَمِش ایراد گِرنِنه و شه گِناه آلودِ خواسه هائه دِمبال دَرِنه؛ وِشون مَغرور و هرزِ گَب ها شه زِوونِ سَر یارنِنه و شه منفعتِ وِسه مَردِمِ جِم تَعریف کاندِنه.


اون فرشته خِدائه روحِ دِله مِ ره صحرا بَوِرده. اونجه یِتا زِنا ره بَدیمه که یِتا سِرخِ وحشی جانورِ سَر سِوار بییه، اون جانورِ تَن، کفرآمیزِ اِسم هائه هِمراه دَپوشی بییه، و هفتا کلّه و ده تا شاخ داشته.


و وه پیشونیِ سَر این مرموزِ اسم بَنوِشته بَییه بییه: «گَتِ بابِل، فاحشه ها و زِمینِ زِشتی هائه مار.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan