Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رَسولان 4:27 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

27 راس راسی که این شَهرِ دِله، هیرودیسِ حاکم و پُنتیوس پیلاتُس، غیرِ یَهودیون و یَهودِ مَردِمِ هِمراه تِ مِقدَّسِ خادم عیسیِ علیه که وه ره مَسح هاکاردی، هَمدَس بَینه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

27 راس راسی که این شَهرِ دِلِه، هیرودیسِ حاکم و پُنتیوس پیلاتُس غیر یَهودیِان و یَهودی مَردُمِ هَمرهَ تی مُقَدَّس خادِمِ علیه عیسی که اونِه مَسح هَکُردی، هَمدَس هَبان.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

27 راساسی گه هَین شَهری دِلِه، هیرودیسِ حاکم و پُنتیوس پیلاتُس غیرِ یَهودیِن و یَهودی مَردِنی هَمرا تی علِیه مِقَدّسِ خادِم عیسی گه وِرِه مَسح هاکِردی، هَمدَس بَوِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رَسولان 4:27
53 Iomraidhean Croise  

وَختی عیسیِ آوازِه، هیرودیسِ پادشاهِ گوش بَرِسیه.


چوون هیرودیس، هیرودیائه خاطِری كه وه بِرار فیلیپُسِ زِنا بییه، یحیی ره بَییته و وه دَس و لینگِ دَوِسه و وه ره زِندونِ دِله دِم هِدا.


ولی وَختی هیرودیسِ زاد روز بَرِسیه، هیرودیائه کیجا مِهمونونِ پلی سِما هاکارده و هیرودیس اَنده وه سِمائه جِم خِشال بَییه


«شِمه نَظِر چیِه؟ یِتا مَردی دِتا ریکا داشته. وه شه اَوِّلی ریکائه پَلی بُورده و بااوته: 'مِ ریکا؛ اَمروز مِ اَنگورِ باغِ سَر بور و اونجه كار هاکان.'


«اِی اورشَلیم، اِی اورشَلیم، اِی شَهری که پِیغَمبِرونِ کُشِنی و رَسولونِ سَنگسار کاندی! چَن کَش خواسِمه کِجِ کِرکِ واری که شه چینیکاها ره شه پَر و بالِ بِن گِرنه تِ وَچونِ جَمع هاکانِم، ولی نِخواسی.


بَعد اِز اون عیسی ره دَس دَوِسه بَوِردِنه و رومِ فَرموندار پیلاتُسِ، تَحویل هِدانه.


عیسی بااوته: «هارِشین، دَره اورشَلیم شومبی. اِنسانِ ریکا ره مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون و توراتِ مَلِّمونِ دَس تَسلیم کاندِنه. وِشون وه ره مَرگِ مَحکوم کاندِنه و غیرِ یَهودیونِ دَس اِسپارِنِنه.


گَت گَتِ کاهِنون و توراتِ مَلِّمون هم شه پَلی وه ره مَسخره کاردِنه و گاتِنه: «کَسائه دییه ره نِجات هِدا ولی شه ره نَتونده نِجات هاده!


فرشته جِواب هِدا: «روح‌القدس تِ ره نازل بونه و خِدائه مِتعال قِوَّت، تِ سَر سایه دِم دِنه. اینِ وِسه، اون وَچه، مِقدّس و خِدائه ریکا بااوته بونه.


اونایی که عیسی ره بَییته بینه، عیسی ره مَسخره کاردِنه و وه ره زونه.


بعد تِمومِ شورا بِلِند بَینه و عیسی ره پیلاتُس پَلی بَوِردِنه


«خِداوندِ روح مِ سَر دَره، چوون مِ ره مَسح هاکارده تا فقیرونِ خَوِرِ خِش هادِم مِ ره بَفرِسیه تا اسیرونِ آزادی و کورون بینایی ره اِعلام هاکانِم، و زجر بَکِشیِ ها ره آزاد هاکانِم،


و بااوته: «اِنسانِ ریکا وِنه خَله رَنج بَکِشه و یَهودِ گَت گَتِ و مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون و توراتِ مَلِّمون وه ره رَد هاکانِن و بَکوشِن و سِوّمین روز زِنده بَووه.»


وه، شه قومِ دِله بییَمو، ولی وه قوم وه ره قبول نَکاردِنه.


چی طی توندِنی کسیِ که پییِر وَقف هاکارده و دِنیائه دِله بَفرِسیه ره بارین ”کفر گانی،“ فِقَط اینِ وِسه که بااوتِمه خِدائه ریکامه؟


بعد زود صِواحی، عیسی ره قیافائه وَرِ جِم، فرموندارِ کاخِ دِله بَوِردِنه. وِشون شه، فرموندارِ کاخِ دِله نَشینه تا نَجس نَووِن و بَتونِن پِسَخِ عیدِ شومِ بَخُرِن.


پَس پیلاتُس وِشونِ پَلی بیرون بییَمو و بَپِرسیه: «این مَردی ره به چه جرمی متهم کاندینی؟»


ولی یِتا از سَربازون وه پَلیهِ دِله نیزه بَزو و دَرجا وه پلیهِ جِم خون و اوه بیرون بییَمو.


و خِدا چی طی عیسایِ ناصری ره روح القدُس و قِدرَتِ هِمراه مَسح هاکارده، جوری که همه جا گِردِسه و خوارِ کار کارده و تِمومِ اونایی که اِبلیسِ ظِلمِ بِن دَینه ره شِفا دائه، اینِ وِسه که خِدا وه هِمراه دَییه.


چوون مِ جانِ مِرده هائه دِنیائه دِله وِل نَکاندی و نییِلنی تِ انتخاب بَییهِ تَن بَپیسه.


و شه دَسِ هم، شِفا هِدائِنِ وِسه دراز هاکان و شه مِقَدَّسِ خادم عیسیِ اسمِ هِمراه نِشونه ها و معجزات هاکان.»


چوون راس راسی این به جا بییه که اِما این طی کاهِنِ اَعظِم داریم، که مِقدّس، بی گِناه، بی‌عیب، گناهکارونِ جِم سیوا، و جِلال بَییته، آسمونونِ جِم بالاترِ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan