Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رَسولان 3:8 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

8 شه جائه سَر بِلِند بَییه و شه لینگِ سَر اِیست هاکارده، راه دَکِته. بعد هَمون طی که پَرِسِّه وِشونِ هِمراه مَعبِدِ دِله بُورده و خِدا ره شُکر کارده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

8 خودِشِه جایه سَر وَرِسَه و خودِشِه لِنگِ سَر بیِسَا رادَکِتِه. ایما همونجور که پَرنِه با، اوشانِ هَمرهَ معبدِ دِلِه بَشَه و خَدارِه شکر کانِه با.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

8 شی جایی سَر پِرِسا و شی لینگی سَر هِرِسا راه دَکِتِه. اَزما هَمونجور گه پِرِسِّه، وِشونی هَمرا معبدی دِلِه بوردِه و خِدارِه شِکر کِردِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رَسولان 3:8
11 Iomraidhean Croise  

اون کورِ مَردیِ چِش دَرجا بَدیئه و هَمون طی که خِدا ره شکر کارده، عیسیِ دِمبال بُورده. وَختی تِمومِ مَردِم اینِ بَدینه، خِدا ره شکر هاکاردِنه.


اون روز، خِشال بوئین و سِما هاکانین، چوون شِمه پاداش آسمونِ دِله گَتِ. چوون وِشونِ اجداد هم پیغمبِرونِ هِمراه این طی هاکاردِنه.


اَت کم بعد، عیسی وه ره مَعبدِ دِله پی دا هاکارده و وه ره بااوته: «هارِش دییه خوار بَئی! دییه گِناه نَکِن تا یه چی بَدتِر تِ سَر نَییه.»


پولُس بِلِندِ صِدائه هِمراه وه ره بااوته: شه لینگِ سَر راس هِرِس!» اون مَردی بِلِند بَییه و راه دَکِته.


پَس اون مَردی که پلیدِ روح داشته وِشونِ سَر بَپِرِسه، همه ره حریف بَییه و جوری وِشونِ بَزو که زَخمی و لِخت اون سِرهِ جِم فِرار هاکاردِنه.


بعد پِطرُس اون مَردیِ راسِ دَسِ بَییته و وه ره بِلِند هاکارده. هَمون مووقه وه لینگ و زانو قِوَّت بَییته


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan