Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رَسولان 3:7 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

7 بعد پِطرُس اون مَردیِ راسِ دَسِ بَییته و وه ره بِلِند هاکارده. هَمون مووقه وه لینگ و زانو قِوَّت بَییته

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

7 ایما پطرس اون مَردای یه راسِ دَسِ بِیتِه و اونِه وَرِساندِه. هَمون دَم اونِه لنگ و زانو قُوَّت بِیتِه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

7 اَزما پطرس هون مَردی ای راسِ دَسِ بَیتِه و وِرِه بِلَن هاکِردِه. هَمون دَم وی لینگ و زِنی قِوَّت بَیتِه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رَسولان 3:7
9 Iomraidhean Croise  

عیسی اون زِنائه سَرِ وَر بُورده و وه دَسِ بَییته و وه ره بِلِند هاکارده. وه توو بَوری بَییه و وِشونِ جِم پذیرایی هاکارده.


عیسی کیجائه دَسِ بَییته و وه ره بااوته: «تالیتا کوم!» یعنی: «ای کِچیکِ کیجا، تِ ره گامبه پِرِس!»


ولی عیسی ریکائه دَسِ بَییته، وه ره بِلِند هاکارده و ریکا شه لینگِ سَر اِیست هاکارده.


بعد عیسی شه دَسِ وه سَر بییِشته و اون زِنا دَرجا راس اِیست هاکارده و خِدا ره پَرسش هاکارده.


ولی پِطرُس وه ره بااوته: «مِن نا نِقره دارمه نا طِلا، ولی اونچی دارمه ره تِ ره دِمبه! به اسم عیسی مَسیحِ ناصری پِرِس و راه بور!»


شه جائه سَر بِلِند بَییه و شه لینگِ سَر اِیست هاکارده، راه دَکِته. بعد هَمون طی که پَرِسِّه وِشونِ هِمراه مَعبِدِ دِله بُورده و خِدا ره شُکر کارده.


هَمدییه ره بااوتِنه: «این دِتائه هِمراه چی هاکانیم؟ چوون تِمومِ اورشَلیم دوندِنه وِشون معجزه هاکاردِنه و اِما نَتومبی اونِ انکار هاکانیم.


اگه اَمروز این خوارِ کارِ خاطِری که چِلِخِ مَردیِ وِسه هاکاردیمی، اَمه جِم بازخواس بونه و سِئال کاندینی وه چی طی شِفا بَییته،


پِطرُس طابیتائه دَسِ بَییته و وه ره بِلِند هاکارده. بعد بیوه‌زن ها و اونایی ره که عیسی ره ایمون داشتِنه ره صدا هاکارده و وه ره زنده وِشونِ تَحویل هِدا.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan