Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رَسولان 28:26 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

26 «این قومِ پَلی بور و بار، «حییقَتاً شه گوشِ هِمراه اِشنُنِنی، ولی هیچ وَخت نِفَهمِنِنی؛ حییقَتاً شه چشِ هِمراه ویندِنی، ولی هیچ وَخت درک نَکاندینی

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

26 «‌”این قومِ وَر بوشو و باگو، ’راس راسی شیمی گوشِ هَمرهَ اِشنَوِنِین، وَلی هیچ وَخت نِفَهمِنِین؛ راس راسی شیمی چِشمِ هَمرهَ دینین، وَلی هیچ وَخت دَرک نُکانین.‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

26 «‌”هَین قومی وَر بور و بُو، ’حَیقَتاً شی گوشی هَمرا اِشنُنِنی، ولی هیچ وَخت نِفَهمِنِنی؛ حَیقَتاً شی چِشی هَمرا وینِنی، ولی هیچ وَخت دَرک نَکِنِنی.‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رَسولان 28:26
20 Iomraidhean Croise  

تا: «حَییقَتاً بَوینِن، ولی نِفَهمِن، حَییقَتاً بشنُئِن، ولی وِشونِ حالی نَووه، تا نَکِنه بَردَگِردِن و آمِرزیده بَووِن!“


بعد عیسی وِشونِ بااوته: «ای بی عَقلون چه اَنده شِمه وِسه سَختِ تِمومِ اونچیِ که پِیغَمبِرون بااوتِنه ره باور هاکانین!


بعد، وِشونِ فِکرِ واز هاکارده تا بَتونِن مِقدَّسِ نوشته ها ره بِفَهمِن.


عیسی بااوته: «خِدائه پادشاهیِ سِرِّ بِفَهمِسِن، شِما ره هِدا بَییه، ولی بَقیه هِمراه مَثِلِ هِمراه گَب زَمبه، تا: «هارِشِن، ولی نَوینِن؛ بِشنُئِن، ولی نِفَهمِن.“


پَس هَمون طی که هَمدییهِ هِمراه جرِّ بحث کاردِنه، اونجه جِم بوردِنه. ولی قبل از اون که اونجه جِم بورِن، پولُس شه آخِرین گَبِ بَزو و بااوته: «روح القدس چَنده خوار شِمه پیِیرونِ هِمراه گَب بَزو، اون مووقه که اِشَعیائه پِیغَمبِرِ طریق بااوته:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan