Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رَسولان 28:17 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

17 سه روز دییه، پولُس یَهودِ گَت گَتِ ره شه پَلی دَعوِت هاکارده. وَختی جَمع بَینه، وِشونِ بااوته: «ای بِرارون، با این که مِن کاری شه قوم یا شه پییِرونِ رَسم و رسومِ علیه نَکارده بیمه، با این حال مِ ره اورشَلیمِ دِله دستگیر هاکاردِنه و رومیونِ تحویل هِدانه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

17 بَعدِ سِه روز، پولُس یهودِ گَتِه شان رِه خودِشِه وَر دُخوانِسِّه. وَختِی جَم هَبان، اوشانِه باگوتِه: «اِی آداشان، با اونکه مَن کاری عَلیِه می قوم یا می پیَرانِ رَسم و رُسوم نَکُردِه بام، مَرِه اورشلیمِ دِلِه دَسگیر هَکُردَن و رومیانِ تَحویل هَدَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

17 سِه روز دییَر، پولُس یهودی گَت گَتِه رِه شی کَفا بَخونِسِه. وختی جَم بَوِنِه، وِشونِه بُتِه: «اِی بِرارِن، با اونگه مِن کاری شی قوم یا شی پیرِنی رَسم و رُسومی علِیه نَکِرد وِمِه، مِنِه اورشلیمی دِلِه هَماسینِه و رومیِنی تَحویل هادانِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رَسولان 28:17
11 Iomraidhean Croise  

ولی یَهودیون، متعصب و سَرشناس زَن ها و شَهرِ مَردا که رَهبِر بینه ره تحریک هاکاردِنه و وِشون، پولُس و بَرنابا ره آزار اذیّت هاکاردِنه. پَس پولُس و بَرنابا ره اون مَنطقهِ جِم بیرون هاکاردِنه.


کاهِنِ اَعظِم و تِمومِ یَهودِ اعضائه شورا، توندِنه این کارِ وِسه شِهادت هادِن، چوون وِشونِ جِم نامه‌هایی بِرارونِ وِسه که دَمشقِ دِله دَرِنه بَییتِمه تا اونجه بُورِم و این اَهلِ طَریقَتِ دسگیر هاکانِم و مِجازاتِ وِسه اورشَلیم بیارِم.


وَختی سِواره‌ سَربازون قیصریهِ شَهر بَرِسینه، اون نامه ره فرموندارِ تَحویل هِدانه و پولُسِ هم وه پَلی بیاردِنه.


پولُس جِواب هِدا: «مِن اَلان اِمپراطورِ محکمهِ دِله اِیست هاکاردِمه که اونِ دِله وِنه محاکمه بَووِم. شِما شه خوار دوندِنی که مِن نسبت به یَهود هیچ خطایی نَکاردِمه .


اونجه گَت گَتِ کاهِنون و یَهودِ قومِ گَت گَتِ وه روب رو حاضر بَینه و شه شکایتِ پولُسِ علیه بااوتِنه.


پولُس شه جِم دِفاع هاکارده، و بااوته: «مِن نا علیه یَهودِ شَریعَت خطایی هاکاردِمه نا علیه مَعبِد نا علیه امپراطور.»


چوون اِما شه بِشنُسیمی که گاته این عیسیِ ناصری این مَعبِدِ له دِنه و رَسم و رَسومی ره که موسی اِما ره هِدا ره عَوِض کانده.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan