Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رَسولان 23:19 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

19 فَرمونده اون جِوونِ دَسِ بَییته، وه ره یِتا گوشه بَکِشیه و بَپِرسیه: «چی خوانی مِ ره باری؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

19 فرماندِه اون جَوان دَسِ بِیتِه، اونِه ایتا گوشِه بَکِشیِه و بَپُرسیِه: «چی خَنی مَرِه باگویی؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

19 فرموندِه هون جَوونی دَسِ بَیتِه، وِرِه یَتِه گوشِه بَکِشیِه و بَپُرسیِه: «چی خواینی مِنِه بُئی؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رَسولان 23:19
12 Iomraidhean Croise  

عیسی وه جِم بَپِرسیه: «چی خوانی تِ وسه هاکانِم؟» کورِ مَردی جِواب هِدا: «اِسّا، خوامبه مِ چِش سو دَکِفه.»


عیسی اون کورِ مَردیِ دَسِ بَییته و وه ره روستائه جِم بیرون بَوِرده. بعد وه چِشِ سَر خِلیک دِم هِدا و شه دَسا ره اون مَردیِ سَر بییِشته و وه جِم بَپِرسیه: «هیچی ویندی؟»


ولی عیسی ریکائه دَسِ بَییته، وه ره بِلِند هاکارده و ریکا شه لینگِ سَر اِیست هاکارده.


بعد سربازون، شه فرمونده و یَهودیونِ مأمورونِ هِمراه عیسی ره بییتِنه و وه ره دَوِسِنه


بعد پولُسِ بَییتنه، ’آریوپاگوسِ‘ دِله که یِتا کِچیکِ تپه، آتِنِ دِله بییه و مَردِم اونجه جَمع بونِسِنه بَوِردِنه و وه ره بااوتِنه: «تومبی بَدونیم این جدیدِ تعلیمی که تِ دِنی، چیه؟


اون اَفسر وه ره فَرموندهِ پَلی بَوِرده و وه ره بااوته: «پولُسِ زندونی مِ ره صدا هاکارده و مِ جِم بَخواسه این جِوونِ شِمه پَلی بیارِم؛ خوانه شِما ره یه چی باره.»


پولُسِ خوارزا بااوته: «یَهودیون هَمدَس بَینه شِمه جِم بَخوان که فِردا پولُسِ شورائه پَلی بیارین، این بهونهِ هِمراه که خوانِنه دقیقتر وه قضیه ره بررسی هاکانِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan