Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رَسولان 22:22 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

22 مَردِم تا اینجه پولُسِ گَبِ گوش دانه، ولی وَختی اینِ بااوته، شه صِدا ره بِلِند هاکاردِنه، داد بَکِشینه: «زِمینِ، این طی آدِمِ جِم پاک هاکانین نَوِسه اِجازه هِدا این طی آدِم زِنده بَمونه!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

22 مَردم تا ایجِه پولُسِ گَبِ گوش دَنِه بان، وَلی وَختِی اینه باگوتِه خودشانِه صِدا رِه بُلَند هَکُردَن و داد بَزَن: «زمین رِه اینجور آدَمِ جی پاک هَکُنین، نباید اجازِه هَدین اینجور آدَم زندِه بُمانِه!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

22 مَردِن تا ایجِه پولُسی گَبِ گوش داوِنِه، ولی وختی هَینِه بُتِه شی اَوازِ بِلَن هاکِردِنِه و داد بَزونِه: «زمینِ هَینجور آدَمی جا پاک هاکِنین، نِنِه اجازِه هادائَن هَینجور آدَم زینِّه بَمونِّه!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رَسولان 22:22
6 Iomraidhean Croise  

ولی وِشون یَک صِدا داد کَشینه: «این مَردی ره بَکوش، بارْاباسِ اَمه وسه آزاد هاکان!»


وِشون داد بَکِشینه: «وه ره بَکوش! وه ره بَکوش و وه ره مَصلوب هاکان!» پیلاتُس وِشونِ بااوته: «خوانِنی شِمه پادشاه ره مَصلوب هاکانِم؟» مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون جِواب هِدانه: «اِما به جِز قیصر پادشاهِ دییه ای نِدارمی.»


جَمیِّتی که وِشونِ دِمبال اییَمو، داد زونه: «وه ره بَکوشین!»


فِستوس بااوته: «ای آگْریپاسِ پادشاه، و ای تِمومِ حضار! تِمومِ یَهودِ مَردِم، چه اینجه و چه اورشَلیمِ دِله این مَردیِ جِم که ویندِنی مِ پَلی شکایت هاکاردِنه و دادِ بیداد هاکاردِنه که نَوِسه زِنده بَمونه.


و نییِلنِنه اِما غیر یَهودیونِ هِمراه گَب بَزِنیم تا نِجات بَیرِن- این طی هَمِش شه گِناهونِ دَئیلِ لَب به لَب پِر کاندِنه. ولی سَر آخِر خِدائه غَضِب، وِشونِ سَر بییَمو.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan