Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رَسولان 21:1 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

1 بعد از اینکه وِشونِ جِم سیوا بَیمی، دریائه جِم سَفِرِ وِسه راهی بَیمی و مستقیم تا ’کوسِ‘ جزیره پیش بُوردیمی. فِردائه اون روز، رودِسِ جزیره بَرِسیمی و اونجه جِم پاتارائه بندر بوردیمی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

1 بعد اَز اینکه اوشانِ جی سیفا هَبَیم، دریای جی سَفرِ وَسین راهی هَبَیم و مستَقیم تا ’کوس‘ جزیره یه سَمت پیش بَشَیم. فردای اون روز، به جزیره رودِس بَرِسییَیم و اوجِه یه جی به پاتارای بَندرِ بَشَیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

1 بعد از هَینگه وِشونی جا سیوا بَوِمی، دریایی جا سَفری سِه راهی بَوِمی و مِستَقیم تا ’کوسی‘ جزیره ای سِه پِش بوردِمی. فردای هون روز، رودِسی جزیره ای سِه بَرِسیمی و اوجِه ای جا پاتارایی بَندری سِه بوردِمی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رَسولان 21:1
8 Iomraidhean Croise  

وَختی وه گَب تِموم بَییه، شَمعونِ بااوته: «لَتکا ره یِتا عمیقِ جا بَوِر، و تورا ره مائی بَییتِنِ وِسه اوه دِله دِم هادین.»


یِتا روز عیسی شه شاگِردونِ هِمراه یِتا لَتکا سِوار بَییه و وِشونِ بااوته: «دریائه اون دَس بُوریم.»


پَس کَشتی ای که اَدرامیتینوسِ شَهرِ جِم بییَمو بییه و آسیائه مَنطقهِ بندرها شییه ره، سِوار بَیمی و راه دَکِتیمی. آریستارخوسِ مَقدونی، که تِسالونیکیِ جِم بییه هم اَمه هِمراه دَییه.


اَت کش دییه اونجه جِم دریائه راهی بَیمی، ولی چوون بَرعکس وا زوئه پَس مجبور بَیمی قبرسِ اون وَرِ جِم که وا نَزو بییه راه دَکِفیم .


ولی ای بِرارون، از اونجه که یه مِدّت کمی شِمه جِم سیوا بیمی، البته جسماً و نا قلباً، خَله ذوق و شوقِ هِمراه تقلّا هاکاردیمی تا شِما ره رو در رو بَوینیم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan