Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رَسولان 20:10 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

10 پولُس جِر بُورده، شه ره جِوونِ مَردیِ سَر دِم هِدا و وه ره کَشه بَزو و بااوته: «نَتِرسین، هَمتی جان دارنه!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

10 پولُس جیر بَشَه، خودِشه اون جَوانِ مَردای یه سَر توُوادَه و اونِه کَشِه بَزه و باگوتِه: «نَتِرسین، هَلَه جان داره!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

10 پولُس جِر بوردِه، شِرِه هون جَوونِ مَردی ای سَر دیم بَدا و وِرِه کَشِه بَزو و بُتِه: «نَتِرسین، حَلا جان دارنِه!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رَسولان 20:10
8 Iomraidhean Croise  

پَس دِله بُورده و وِشونِ بااوته: «چه شونگ شیون و بِرمه زاری کاندینی؟ کیجا نَمِرده، بلکه بَخواته.»


عیسیِ خِداوند وَختی وه ره بَدیئه، وه دِل وه وِسه بَسوته و اون بیوه زِنا ره بااوته: «بِرمه نَکِن.»


بَعدِ از این گَب ها عیسی، شاگردونِ بااوته: «اَمه رَفِق ایلعازَر بَخواته، ولی شومبه تا وه ره بیدار هاکانِم.»


عیسی وه ره بااوته: «مَگه تِ ره نااوتِمه که اگه ایمون داری، خِدائه جِلالِ ویندی؟»


یِتا جِوون که وه اسم اِفتیخوس بییه و پَنجِرهِ پَلی نیشته بییه، مووقه ای که پولُس هَمتی دَییه شه گَب ادامه دائه، اون جِوون کم کم سنگینِ خو بُورده و یِدَفه سِوّمین طبقهِ جِم، جِر دَکِته، وَختی وه ره بَییتِنه بَدینه وه بَمِرده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan