Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رَسولان 2:43 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

43 هر کِدوم از وِشونِ تَرس بَییته، و خَله عَجیبِ چیا و نِشون ها رَسولونِ دَس اِنجام بونِسه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

43 هر کدام از اوشانِه تَرس بِیتِه، وَ خِیلی عجیبِ چیزان و نِشانِه ها رَسولانِ دَس همرَه اَنجام بونِه با.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

43 هر کدیم از وِشونِه تَرس بَیتِه، و خِیلی عجیبِ چیا و نِشونِه ها رَسولِنی دَس اَنجام وونِسِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رَسولان 2:43
15 Iomraidhean Croise  

و اونایی که مِ ره ایمون دارنِنه این نشونه و معجزه ها ره کاندنه: مِ اسمِ هِمراه دِوها ره بیرون کاندنه و جدیدِ زِوون هائه هِمراه گَب زَندِنه


تِمومِ مَردِم بَتِرسینه و هَمون طی که خِدا ره شُکر کاردِنه، گاتِنه: «یِتا گَتِ پیغَمبِر اَمه میون ظِهور هاکارده. خِدا شه قومِ مِلاقات هاکارده.»


پَس تِمومِ گِراسیانِ مَنطقهِ مَردِم عیسی جِم بَخواسِنه اونجه جِم بُوره، چوون وِشون خَله بَتِرسی بینه. عیسی هم لَتکا سِوار بَییه و بُورده.


«حَییقَتاً، شِما ره گامبه، اونی که مِ ره ایمون داره، وه هم کاراییِ که مِن کامبه ره کانده، و حَتَّی گَت تِر از اون کارا هم کانده، چوون که مِن پییِرِ پَلی شُومبه.


«ای یَهودیون، اینِ بشنُئین: عیسیِ ناصری، اون که خِدا، معجزات و عجیبِ چیا و نِشونه هایی که وه دَسِ هِمراه شِمه میون ظاهر هاکارده، وه حَییقَتِ گِواهی هِدا، هَمون طی که شه دوندِنی.


رَسولون عیسیِ خِداوندِ زِنده بَیِّن خَوِری قِوَّتِ هِمراه شِهادت دانه و خِدائه گَتِ فِیض، تِمومِ وِشونِ سَر دَییه.


وَختی حَنانیا این گَب ها ره بِشنُسه، بِنهِ سَر دَکِته و دَرجا جان هِدا! تِمومِ اونایی که اینِ بِشنُسِنه خَله بَتِرسینه.


پِطرُس وه ره بااوته: «اینیاس، عیسی مَسیح تِ ره شِفا دِنه. پِرِس و شه لا ره جَمع هاکان!» وه دَرجا بِلِند بَییه،


ولی پِطرُس همه ره اتاقِ جِم بیرون هاکارده و زانو بَزو و دِعا هاکارده. بعد جنازه ره هارِشیه و بااوته: «طابیتا، پِرِس!» طابیتا شه چشا ره واز هاکارده و وَختی پِطرُسِ بَدیئه هِنیشته.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan