Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رَسولان 2:11 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

11 هم یَهودی و هم اونایی که یَهودِ دینِ قبول هاکاردِنه؛ و همین طی کْرت و عربِستانِ مَردِم - همه اِشنُمبی که اینا اَمه زِوون، خِدائه قِوَّت و عجیبِ کارائه جِم گَب زَندِنه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

11 هَم یَهودی و هَم اوشانیکه یَهودِ دینِ قبول هَکُردَن؛ وَ همینجور کْرِت و عربستان مَردم - هَمِه اِشنَوِنیم که ایشان اَمِی زَبان هَمرَه خُدای قوَّت و عجیبِ کارانِ جی گَب زَنِن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

11 هَم یَهودی و هَم اونانیگه یَهودی دینِ قَبول هاکِردِنِه؛ و همینجور کْرت و عربستانی مَردِن - هَمه اِشنُمی گه هَینِن اَمِه زِوون خِدایی قِوَّت و عجیبِ کارایی جا گَب زَنِنِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رَسولان 2:11
36 Iomraidhean Croise  

فْریجیه و پامفیلیه و مِصر و لیبیِ اون قسمت ها که قیرَوانِ وِسه بییه و رومی زائِرون


پَس همه حیرون و سَرگردون هَمدییه ره گاتِنه: «این اتّفاقِ مَعنی چیه؟»


چوون اون بندر زِمسونِ سَر هاکاردِنِ وِسه خوار نَییه، اینِ خاطِری، ویشترِ اون آدِمون تَصمیم بَییتِنه که شه سَفِرِ ادامه هادیم، این امیدِ هِمراه که فینیکسِ بندِرِ بَرِسیم و زمسونِ اونجه سَر هاکانیم. این بندر کْرِتِ دِله بییه و وه دیم هم جِنوب غربی و هم شِمال غربیِ سَمت بییه.


پَس وَختی یِواش یِواش جنوبِ وا دَکِته، وِشون گِمون هاکاردِنه شه مقصد بَرِسینه؛ لَنگرِ بَکِشینه و کرِتِ راسه، دریالوِ نَزیکی پیش بُوردِنه.


چَن روز یواش یواش بُوردیمی و سَختیِ هِمراه کْنیدوسِ دریالو بَرِسیمی. ولی وا اَنده توش داشته که مجبور بَیمی شه مسیرِ عَوِض هاکانیم و کْرِتِ جزیره اون وَرِ جِم که وا نَزو بییه بوریم، تا سالمونیِ شَهرِ پَلی پیش بوردیمی.


یه نَفِرِ مُعجزاتِ اِنجام هِدائِنِ قِدرَت هِدا بونه و یه نَفِرِ دییه ره نَبِوَّت، و یه نَفرِ روح هائه تشخیص هِدائِنِ قِدرَت هِدا بونه. یه نَفِرِ، جورواجورِ زِوون ها، گَب بَزوئِنِ وِسه هِدا بونه و یه نَفِرِ دییه ره جورواجورِ زِوون ها، ترجمه هاکاردِنِ وِسه هِدا بونه.


خِدا کلیسائه دِله، اَوِّل رَسولون، دِوّم پِیغَمبِرون، سوّم مَلِّمون؛ بعد معجِزاتِ قِدرَت، بعد شِفا هِدائِنِ عطایا و کُمِک و مدیریت و جورواجورِ زِوون ها، گَب بَزوئِنِ وِسه تعیین هاکارده.


و اورشَلیمِ دِله هم اونایی که قبلتر از مِن رسول بینهِ پَلی هم نَشیمه؛ بلکه عَربستان بوردِمه و اَی هم دمشق بَردَگِردِسِمه.


اِسا هاجر سینائه کوهِ، عربِ دیارِ دِله، اورشَلیمِ شَهرِ هِمراه که اَلان دره برابری کانده، چوون شه وَچونِ هِمراه، نوکریِ دِله دَره.


شه یِتا از وِشونِ پِیغَمبِرون بااوته: «کْرتِ مَردِم همه دِراغ زَنِنه و شَرورِ وحشیِ حیوونون و اِشکم​پیس و تنبَلِنه.»


اینِ وِسه تِ ره کْرتِ جزیرهِ دِله سَر اییِشتِمه تا نصف و نیمه کارا ره سَرسامون هادی و هَمون‌ طی که تِ ره بااوتِمه، هر شهری دِله مشایخی ره بییِلی.


هَمون طی که خِدا هم جورواجورِ نشونه ها و عجیب غَریبِ معجزات، و روح‌القدسِ عطاها، که طبقِ شه اِراده دِنه، اون، نِجاتِ گواهی هِدا.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan