Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رَسولان 19:16 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

16 پَس اون مَردی که پلیدِ روح داشته وِشونِ سَر بَپِرِسه، همه ره حریف بَییه و جوری وِشونِ بَزو که زَخمی و لِخت اون سِرهِ جِم فِرار هاکاردِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

16 پَس اون مَردای که پَلیدِ روح داشتِه اوشانِ سَر بَپِّرِسِه، همه رِه بکُتاندِه، وَ جوری اوشانِه بَزه که زَخمی و لخت اون سِرِه یه جی دَر بَشَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

16 پَس هون مَردی گه پَلیدِ روح داشتِه وِشونی سَر بَپِّرِسِه، هَمه رِه بَکتِنیِه، و جوری وِشونِه بَزو گه زَخمی و لِخت هون خِنِه ای جا فِرار هاکِردِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رَسولان 19:16
8 Iomraidhean Croise  

وِشون عیسیِ پَلی بییَمونه و وَختی بَدینه اون دِو بَزو مَردی که قَبلاً اون لشگَرِ گرفتار بییه، اِسا لِواس دَپوشیه و عاقل اونجه نیشته، بَتِرسینه.


چوون عیسی پلیدِ روحِ دَستور هِدا بییه اون مَردیِ جِم بیرون بِیّه. اون دِو چَن کَش وه ره بَییته بییه و با این که مَردیِ دَس و لینگِ غُل و زَنجیلِ هِمراه وَسِنه و وه جِم نِگهوونی کاردِنه، زنجیل ها ره پاره کارده و دِو وه ره صَحرائه دِله وَرده.


پَس مَردِم بیرون بییَمونه تا اونچی ره اتّفاق دَکِته بییه ره بَوینِن، وَختی عیسیِ پَلی بَرِسینه و بَدینه اون مَردی که دِوها وه جِم در بییَمو بینه، لِواس دَپوشیه و عاقل عیسیِ لینگِ پَلی نیشته، بَترسینه.


ولی پلیدِ روح وِشونِ جِواب بااوته: «عیسی ره اِشناسِمبه، پولُسِ هم اِشناسِمبه، ولی شِما کینی؟»


اَفِسُسِ شَهرِ تِمومِ مَردِم، چه یَهودی و چه یونانی، این جَریانِ جِم خَوِردار بَینه، وِشون همه ره تَرس بَییته، جوری که از اون بعد عیسیِ خِداوندِ اسمِ خَله اِحترام اییِشتِنه.


شه جائه سَر بِلِند بَییه و شه لینگِ سَر اِیست هاکارده، راه دَکِته. بعد هَمون طی که پَرِسِّه وِشونِ هِمراه مَعبِدِ دِله بُورده و خِدا ره شُکر کارده.


وِشونِ، آزادیِ وَعده ره دِنِنه، ولی شه وِشون فِسادِ نوکِرِنه، چوون هر چی که آدِمِ سَر سِوارِ، آدِمی اونِ نوکر بونه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan