Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رَسولان 16:37 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

37 ولی پولُس وه جِواب بااوته: «اِما که رومِ تابعیتِ دارمی ره بی محاکمه و همهِ چِشِ پَلی چو بَزونه و زِندونِ دِله دِم هِدانه. اِسا خوانِنه یواشِکی اِما ره آزاد هاکانِن؟ اَصلاً! بییِل شه بِیّن و اِما ره اینجه جِم بیرون بیارِن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

37 وَلی پولُس اونِه جِواب باگوتِه: «اَما که رومِ تابعیتِ داریم رِه بی محاکمِه و همه یه چِشمِ وَر چُو بَزَن و زندان دِلِه تُووادَن. اَسه خَنِن یَواشکی اَمَرِه آزاد هَکُنَن؟ اصلاً! بَنی خُدِشان بیئِن و اَمَرِه ایجه یه جی دِرگا بیارِن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

37 ولی پولُس وی جِواب بُتِه: «اَما گه رومی تابعیتِ دارمی رِه بی مِحاکمِه و هَمه ای چِشی وَر چُو بَزونِه و زیندونی دِلِه دیم بدانِه. اِسا خواینِنِه یَواشکی اَمارِه آزاد هاکِنِن؟ اصلاََ! بِل شِه بیئِن و اَمارِه هَیجِه ای جا دیرگا بیارِن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رَسولان 16:37
11 Iomraidhean Croise  

از اونجه که یوسِف صالحِ مَردی ای بییه و نِخواسه مریِمِ، مَردِمِ پیش رِسوا هاکانه، تَصمیم بَییتِه یَواشِکی وه جِم سیوا بَووه.


«گوش هادین، مِن شِما ره گُسفِنائه واری وِرگائه دِله فِرِسِندِمبه. شِما وِنه مَرِ واری با هوش و کوتِرِ واری بی آزار بوئین.


پَس وه ره شِلّاق زَمبه و آزاد کامبه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan