Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رَسولان 16:31 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

31 وِشون جِواب هِدانه: «عیسی مَسیحِ خِداوندِ ایمون بیار که تِ و تِ خانِواده نِجات گِرنِنی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

31 اوشان جَواب هَدَن: «عیسی یه مَسیحِ خُداوندِ ایمان بیار که تو و تی خانِوادِه نِجات گیرِنین.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

31 وِشون جِواب هادانِه: «عیسی مَسیحِ خِداوندِ ایمون بیار گه تو و تی خِنِوادِه نِجات گیرِنی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رَسولان 16:31
31 Iomraidhean Croise  

هر کی ایمون بیاره و غسلِ تَعمید بَیره، نِجات گِرنه. ولی هر کی ایمون نیاره، مَحکوم بونه.


ولی همهِ اوناییِ که وه ره قبول هاکاردِنه ره، این حَقِّ هِدا که خِدائه وَچون بَووِن، یعنی هر کی که وه اسمِ ایمون بیارده؛


ولی اینا بَنوِشته بَییه تا باوِر هاکانین که عیسی، هَمون مَسیحِ موعود، خدائه ریکائه، تا این ایمونِ هِمراه، وه اسمِ دِله زندگی دارین.


اونی که ریکا ره ایمون دارنه، اَبدی زِندِگی دارنه؛ ولی اونی که ریکائه جِم اِطاعت نَکانده، زِندِگی ره نَوینده، بلکه خِدائه خَشم وه سَر موندگارِ.»


چوون مِ پییِرِ خواسه اینِ که هر کی که ریکا ره امید دَوِنده و وه ره ایمون بیاره، اَبدی زندگی ره داره، و مِن قیامِتِ روز وه ره زِنده کامبه.»


حَییقَتاً، شِما ره گامبه، هر کی ایمون داره، اَبدی زندگی ره دارنه.


چوون اِما ایمون دارمی که عیسیِ خِداوندِ فیضِ هِمراه نِجات بَییتیمی، هَمون طی که وِشون هم بَییتِنه.»


وَختی لیدیه شه خانِواده هِمراه غسلِ تَعمید بَییته، خَله اِصرار هاکارده و اِما ره بااوته: «اگه باوِر دارنِنی که خِداوندِ ایمون بیاردِمه، بِئین و مِ سِره دِله بَمونین.» سَرآخِر وه خواسهِ تَسلیم بَیمی.


بعد خِداوندِ کِلامِ وه وِسه و تِمومِ اونایی که وه سِره دِله دَینهِ وِسه بااوته.


ولی عبادتگاه رئیس کْریسپوس، تِمومِ شه خانوادهِ هِمراه خِداوندِ ایمون بیاردِنه. همین طی هم قُرِنتُسِ اَهالیِ جِم خَیلیا وَختی پیغومِ بِشنُسِنه، ایمون بیاردِنه و غسل تَعمید بَییتِنه.


به جِز وه هیچ کَسِ دِله نِجات دَنیه، چوون آسمونِ بِن دییه اسمی آدِمونِ هِدا نَییه تا اونِ جِم نِجات بَیریم.»


هَمون طی که راهِ دِله شینه، یه جا که اوه دَییه بَرِسینه. خواجه‌ بااوته: «هارِش، اینجه اوه دَره! اَلان چی مِ تَعمید بَییتِنِ دَمِ گِرنه؟»


اگه خمیرِ جِم یِتا تیکه‌ که نوبریِ وِسه، خِدائه پیشکَش بونه، مِقَدَّس بوئه، پَس این طی، تِمومِ اون خمیر مِقدَّسِ؛ و اگه بِنه مِقَدَّس بوئه، پَس چله ها هم مِقَدَّسِنه.


وه این طی هاکارده تا ابراهیمِ بَرکَت، مَسیحْ عیسی دِله، غیر یَهودیونِ نَصیب بَووه، و تا اِما اون روح که وَعده هِدا بَییه بییه ره، ایمونِ راهِ جِم بَیریم.


ولی مِقدَّسِ نوشته ها اِعلام هاکارده که همه گِناهِ دِله اسیرِنه، تا اون وَعده که عیسی مَسیحِ ایمونِ راهِ جِم هَسه، کِسایی که ایمون بیاردِنه ره هِدا بَووه.


چوون مَسیحْ عیسیِ دِله، شِما همه، ایمونِ خاطِری، خِدائه ریکائونِنی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan