Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رَسولان 16:19 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

19 ولی اون کُلفِتِ اربابون وَختی بَدینه وِشونِ کسب و کاسبی به باد بورده، پولُس و سیلاسِ بییتِنه و وِشونِ سَرکَش هاکاردِنه و شَهرِ میدونِ دِله رَئیسونِ پَلی بَوِردِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

19 وَلی اون کُلفَت اَربابان وَختِی بَدییَن اوشانِ کسب و کاسِبی به باد بَشَه، پولُس و سیلاسِ بِیتَن و اوشانِه کِرِش هَدَن و شهرِ میدانِ میَن رَئیسان وَرجه بَبِردَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

19 ولی هون کِلفَتی اَربابِن وختی بَئینِه وِشونی کسب و کاسِبی به باد بوردِه، پولُس و سیلاسِ بَیتِنِه و وِشونِه سَکَش هاکِردِنِه و شهری میدونی دِلِه رَئیسِنی وَر بَوِردِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رَسولان 16:19
24 Iomraidhean Croise  

«اون مووقه شِما ره دِشمِنونِ تَسلیم کاندِنه تا شِکَنجِه بِن دَووین و شِما ره کُشِنِنه. مِ اسمِ خاطِری تِمومِ قوما شِمه جِم بیزار بونِنه.


«ولی شِما شه مواظب بوئین، چوون شِما ره مَحکمهِ تحویل دِنِنه و عبادتگاه هائه دِله زَندنه و مِ خاطِری فرموندارون و پادشاهونِ پَلی اِیست کاندینی تا وِشونِ روب رو شِهادِت هادین.


ولی یَهودیونی، اَنطاکیه و قونیهِ شهرائه جِم بییَمونه و مَردِمِ شه هِمراه همدَس هاکاردِنه، پولُسِ سَنگسار هاکاردِنه و این گَمونِ هِمراه که بَمِرده، وه ره شَهرِ جِم بیرون بَوِردِنه.


وَختی غیرِ یَهودیون و یَهودیون، شه گَت گَتِ هِمراه تَصمیم بَییتِنه که پولُس و بَرنابا ره آزار هادِن و سَنگسار هاکانِن،


پَس رَسولون و مشایخ، تِمومِ کلیسائه هِمراه تَصمیم بَییتِنه شه دِله مَردایی ره انتخاب هاکانِن و وِشونِ پولُس و بَرنابائه هِمراه اَنطاکیهِ شَهر بَفرِسِن. پَس یهودائه مَعروف به بَرسابا و سیلاسِ که بِرارونِ دِله رَهبِر بینه ره، انتخاب هاکاردِنه.


این مردایی هِمراه که اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ اسمِ خاطِری، شه جانِ شه دسِ دِله بییِشتِنه.


ولی پولُس، سیلاسِ بَییته و بِرارونِ دَس هِدا و خِداوندِ فیضِ هِمراه، سَفِر بورده.


اَت کَش اون محلّی که هَمِش دِعا کاردیمی، شیمی، یِتا کُلفِتِ بَربَخُردیمی که غیبگوِ روح داشته و فالگیریِ هِمراه شه اَربابونِ خَله سُود رِسِندیه.


پَس وِشونِ قاضیونِ پَلی بیاردِنه و بااوتِنه: «این مَردا یهودینه و اَمه شَهرِ آشوب بَکِشینه.


نصفِ شو، پولُس و سیلاس دَینه دِعا کاردِنه و سرودِ هِمراه خِدا ره پَرَسش کاردِنه و بَقیهِ زندونیون هم وِشونِ گوش دانه


زندونبون لَمپا بَخواسه و هُل هُلی زِندونِ دِله بُورده و هَمون طی که تَرسِ جِم لَرزِسه پولُس و سیلاسِ لینگ دَکِته.


ولی وَختی وِشونِ پی دا نکاردِنه، یاسون و بِرارونِ جِم بَعضی دییه ره شَهرِ حاکمونِ پَلی بَکِشِندینه و داد بَزونه که «این مَردا که تِمومِ دِنیا ره زیرِ رو هاکاردِنه، اِسا اینجه بییَمونه


تِمومِ شَهر شِلوغ بَییه! مَردِم هر طَرِفِ جِم هجوم بیاردِنه و پولُسِ بَییتِنه، معبِد جِم بیرون بَکِشینه و دَرجا مَعبِدِ درا، وِشونِ دِمبالِ سَر دَوِسه بَییه.


ولی سولُس تِمومِ شه غیظِ هِمراه کلیسا ره حمله کارده و سِره سِره گِردِسه، زَن ها و مَردا ره بیرون کَشییه و زِندونِ دِله دِم دائه.


چوون مِن وه ره سِراغ دِمبه که مِ اسمِ خاطِری چَنده وِنه عِذاب بَکِشه.»


کتک بَخُردَن هائه مووقه، زندونهائه دِله، بَلواهائه دِله، سختِ کارهائه دِله، شوِ نَخواتِن ها دِله، و وِشنایی هائه دِله؛ سِراغ دامی که خِدائه نوکِرون هَسیمی.


شِمه وِسه هم هَمون جنگیه که مِ ره اونِ دِله بَدینی و اَلان هم اِشنُنِنی که هَمتی هم اونِ هِمراه سَر و کلّه زَمبه.


بلکه هر چَن قبلاً فیلیپیِ شَهرِ دِله عِذاب بَکِشیمی و اِما ره بَدی هاکاردِنه، اون طی که خجالِت آوِر بییه، هَمون طی که دوندِنی، ولی اِما شه خِدائه کُمِکِ هِمراه جرأت هاکاردیمی تا خِدائه انجیلِ خَله مخالفتهائه میون شِما ره اِعلام هاکانیم.


چوون پولدوسی هر جور بَدیِ ریشه هَسه و همین پولِ حرصِ که بعضیا ایمونِ جِم دور بَینه، و شه ره خَله دردائه گرفتار هاکاردِنه.


ولی شِما فَقیرِ آدِمِ بی احترامی هاکاردینی. مگه پولدارون نینه که شِما ره ظِلم کاندِنه و شما ره مَحکمه کَشِنِنه؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan