Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رَسولان 13:9 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

9 ولی شائول، که وه ره پولُس هم گاتِنه، روح القدسِ جِم پِر بَییه، اون مَردیِ چشِ دِله ره هارِشیه و بااوته:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

9 وَلی شائول، که اونِه پولُس هم گونه بان، روح القُدُسِ جی پِرُ هَبا، اون مَردای چِشمِ میَن رِه بِیشیِه و باگوتِه:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

9 ولی شائول، گه وِرِه پولُس هَم گِتِنِه، روح القُدُسی جا پِر بَوِه، هون مَردی ای چِشی دِلِه رِه هارشیِه و بُتِه:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رَسولان 13:9
9 Iomraidhean Croise  

چوون اونی که گَب زَنده شِما نینی، بلکه شِمه آسِمونی پییِرِ روحِ كه، شِمه جا گَب زَنده.


عیسی اونایی که وه دورِ وَر دَیینه ره عَصِبانیتِ هِمراه هارِشیه و وِشونِ سنگدِلیِ جِم نارِحَت بَییه. بعد اون مَردی ره بااوته: «شه دسِ دراز هاکان.» وه شه دسِ دراز هاکارده و وه دَس خوار بَییه.


پَس عیسی اَت کَش دییه شه دَسا ره وه چِشِ سَر بییِشته. و اون مَردیِ چشِ واز هاکارده و وه چِش سو دَکِته و همه چی ره خوار ویندِسه.


ولی عیسی وِشونِ چِشِ دِله ره هارِشیه و بااوته: «پَس مِقدَّسِ نوشته هائه منظور چیه که گانه: ”سنگی که بَنّاها اونِ دِم هِدانه، بنائه اصلی ترین سَنگ بَییه“


بعد همه روح‌القُدُسِ جِم پِر بَینه و هَمون طی که روح، وِشونِ گَب بَزوئِنِ قِوَّتِ دائه، دییه زِوون هائه هِمراه گَب بَزوئِنِ شِروع هاکاردِنه.


بعد از وِشونِ دِعا، جایی که اونجه جَمع بینه ‌لَرزه دَکِته و همه روح‌القُدُسِ جِم پِر بَینه، و خِدائه کِلامِ جِرأتِ هِمراه گاتِنه.


اون وَخت پِطرُس روح‌القدسِ جِم پِر بَییه، وِشونِ جِواب هِدا: «ای قومِ گَت گَتِ و مَشایخ،


ولی استیفان روح‌القُدُس جِم پِر، آسمونِ زِل بَزو، خِدائه جِلالِ بَدیئه و عیسی ره که خِدائه راسِ دَسِ وَر اِیست هاکارده بییه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan