Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رَسولان 11:16 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

16 بعد خِداوندِ گَبِ شه یاد بیاردِمه که بااوته بییه: ”یحیی اوهِ هِمراه غسلِ تَعمید دائه ولی شِما روح القدُسِ هِمراه تَعمید گِرنِنی.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

16 ایما خُداوند گَبِ می یاد بیاردم که باگوته با: ”یحیی اُویه هَمرهَ غسلِ تعمید دَنِه با وَلی شما روح القُدُسِ هَمرهَ تعمید گیرِنین.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

16 اَزما خِداوندی گَبِ شی یاد بیاردِمِه گه بُت وِه: ”یحیی اُوئی هَمرا غِسلِ تعمید داوِه ولی شِما روح القُدُسی هَمرا تعمید گیرِنی.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رَسولان 11:16
20 Iomraidhean Croise  

مِن شِما ره اوهِ هِمراه تَعمید دِمبه، ولی اونی که بَعدِ از مِن اِنه، مه جِم قویتر هَسه و مِن حَتَّی لایِقِ این کار نیمِه كه وه کوشِ، وه لینگِ وَر جِفت هاکانِم. وه شِما ره روح القدس و تَشِ هِمراه تَعمید دِنه.


و شه گِناهونِ اِعتراف کاردِنه و اُردنِ رودخانه دِله وه جِم غسلِ تَعمید گِتِنه.


مِن شِما ره اوهِ هِمراه تَعمید هِدامه، ولی وه شِما ره روح‌القُدسِ هِمراه تَعمید دِنه.»


اون وَخت زَن ها وه گَبِ ‌یاد بیاردِنه.


یحیی تِمومِ وِشونِ این طی جِواب دائه و گاته: «مِن شِما ره اوهِ هِمراه تَعمید دِمبه، ولی کِسی مِ جِم قوی تِر اِنه که حَتَّی مِن لایق نیمِه وه کوشِ بَنِّ واز هاکانِم. وه شِما ره روح‌القُدس و تَشِ هِمراه غسل تَعمید دِنه.


یحیی وِشونِ جِواب بااوته: «مِن اوهِ هِمراه تَعمید دِمبه، ولی شِمه میون یه نَفِر اِیست هاکارده که شِما وه ره نِشناسِنِنی،


مِن شه هم وه ره نِشناسیمه، ولی هَمون که مِ ره بَفرِسیه تا اوهِ هِمراه تَعمید هادِم، مِ ره بااوته: ”هر وَخت بَدیئی خِدائه روح یه نَفِرِ سَر جِر بییَمو و بَمونِسه، این همونیِ که روح‌القدسِ هِمراه تَعمید دِنه.“


ولی اون پِشتیبون، یعنی روح‌القُدُس، که پییِر وه ره مِ اسمِ هِمراه رِسِندِنه، وه همه چی ره شِما ره یاد دِنه و هر چیِ که مِن شِما ره بااوتِمه ره شِمه یاد یارنه.


ولی اینا ره شِما ره بااوتِمه تا وَختی وه مووقه بَرِسیه، شه یاد بیارین که شِما ره بااوته بیمه. این چیا ره اَوِّل شِما ره نااوتِمه، چوون شه، شِمه هِمراه دَیمه.


یحیی اوهِ هِمراه غسلِ تَعمید دائه، ولی شِما چَن روز دییه روح‌القُدسِ هِمراه غسلِ تَعمید گِرنِنی.»


همه جوره شِما ره سِراغ هِدامه که وِنه این طی سَخت کار هاکانیم تا بَتونیم ضَعیفونِ دَسِ بَیریم، و عیسیِ خداوندِ گَبِ شه یاد داریم که چی طی شه بااوته: ”هِدائِن، بَییتِنِ جِم بِهترِ»


چوون اِما هَمه، چه یَهود و چه یونانی، چه نوکِر و چه آزاد، یِتا روحِ دِله غِسلِ تَعمید بَییتیمی تا یه تَن بوئیم؛ و اِما هَمه یِتا روحِ جِم بَنوشانی بَیمی.


ای عزیزون، این دِوّمین نامه ئه که دَره شِمه وِسه نِویسِمبه. هر دِتا نامه ره این نیّتِ هِمراه شِمه وِسه بَنوِشتِمه تا شِمه یاد بیارِم و شِمه پاکِ فکرا ره شوق بیارِم،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan