Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رَسولان 10:30 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

30 کُرنِلیوس جِواب هِدا: «چهار روز قبل هَمین مووقه، ساعت سه بَعد از ظِهر شه سِره دِله دَیمه دِعا کاردِمه که یِدَفه یِتا مَردی که یِتا نورانی جِمه داشته مِ پَلی ظاهر بَییه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

30 کُرنِلیوس جواب هَدَه: «چهار روز پیش هَمین موقِه، ساعتِ سه بَعد از ظهر، می سِرِه یه دِلِه دُعا کانه بام که یدَفِه ایتا مَردای که ایتا نورانی قَوا داشتِه می پِیش بییَسَه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

30 کُرنِلیوس جِواب هادا: «چار روز پِش هَمین موقِه، ساعتِ سه بعد از ظِهر، شی خِنِه ای دِلِه دِ دِعا کِردِمِه گه یَدَفِه یَتِه مَردی گه یَتِه نورانی جِمِه داشتِه می پِش ظاهِر بَوِه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رَسولان 10:30
16 Iomraidhean Croise  

فِرِشتهِ دیم آسِمونِ بَرقِ واری سو زوئه و وه جِمه وَرفِ واری، اِسبه بییه.


اون جِوون وِشونِ بااوته: «هَراسون نَووین. شِما عیسیِ ناصریِ دِمبال گِردِنِنی، هَمون که وه ره مصلوب هاکاردِنه. وه زنده بَییه؛ اینجه دَنیه. اونجه که وه جِنازه ره بییِشته بینه ره هارِشین.


اینِ وِسه مات و مَبهوت بینه که یهویی دِتا نُورانی مَردی وِشونِ پَلی اِیست هاکاردِنه.


وَختی که عیسی دَییه شیه و رَسولون آسمونِ زِل بَزو بینه، یهویی دِتا مَردی که اِسبه قَوا داشتِنه وِشونِ پَلی اِیست هاکاردِنه


وِشون بااوتِنه: «اِما ره رومِ فَرمونده کُرنِلیوس بَفرِسیه. وه دِرِسکار و خِداترسِ آدِمِ و تِمومِ یَهودِ قوم وه خواری ره گانِنه.‌ وه یِتا مِقَدَّسِ فِرشتهِ جِم دَستور بَییته که تِ دِمبال بَفرِسه و تِ ره شه سِره دَعوِت هاکانه و تِ گَبِ بِشنُئه.»


پَس وَختی مِ دِمبال بَفرِسینی، بدون اینکه مخالفتی هاکانِم بییَمومه. اِسا بارین، چی وِسه مِ دِمبال بَفرِسینی؟»


یِتا روز حدود ساعت سه بعد از ظِهر، رویا دِله واضح بَدیئه که خِدائه یِتا فرشته وه پَلی بییَمو و بااوته: «کُرنِلیوس!»


و بااوته: ”کُرنِلیوس، تِ دِعا مِستِجاب بَییه و صَدِقه هایی که دائی ره خِدا شه یاد بیارده.


یِتا روز ساعت سه بعد از ظِهر که دِعائه مووقه بییه، پِطرس و یوحنا مَعبِد شینه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan