Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رَسولان 10:1 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

1 قیصریهِ شَهرِ دِله یِتا رومی اَفسر که وه اسم کُرنِلیوس بییه، زندگی کارده وه رومِ گُردان فَرمونده، معروف به «ایتالیایی گُردان» بییه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

1 قیصریِه شَهرِ دِلِه ایتا رومی اَفسَر زِندگی کانِه با که اونِه اِسم کُرنِلیوس با، اون رومِ گُردان فرمانده، معروف به ’ایتالیایی گُردان‘ با.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

1 قیصریه ای شَهری دِلِه یَتِه رومی اَفسَر گه وی اِسم کُرنِلیوس وِه زِندگی کِردِه، وی رومی گُردانی فرمونده، معروف به ’ایتالیایی گُردان‘وِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رَسولان 10:1
19 Iomraidhean Croise  

سَربازون اَوِّل عیسی ره فَرموندارِ کاخِ حیاط دِله بَوِردِنه و هَمهِ دییه سَربازون هم وه دور جَمع بَینه.


وَختی سَربازون فَرمونده و اونایی که وه هِمراه دَینه و عیسیِ نِگَهوون بینه، این زِمین لَرزه و همهِ اِتِفاقاتی که دَکِته بییه ره بَدینه بَتِرسینه و بااوتِنه: «حَییقتاَ وه خِدائه ریکا بییه.»


بعد سَربازون، عیسی ره فَرموندارِ کاخِ حیاطِ دِله بَوِردِنه و همهِ سربازونِ هم یه جا جَمع هاکاردِنه.


اونجه یِتا رومی اَفسِر دَییه که یِتا نوکِر داشته و خَله وه وِسه با ارزش بییه. وه نوکِر مَریض بییه و دَییه مِرده.


بعد سربازون، شه فرمونده و یَهودیونِ مأمورونِ هِمراه عیسی ره بییتِنه و وه ره دَوِسِنه


پَس یَهودا یه دَسه از سربازون و مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون و عُلِمائه فِرقه فریسیِ مامورونِ بَییته، اونجه بییَمو. وِشون فانوس و مَشعل و سِلاحِ هِمراه اونجه بَرِسینه.


فِردا، قیصریهِ شَهر بَرِسینه. کُرنِلیوس شه فامیلون و نزیکِ رَفِقونِ جَمع ‌هاکارده بییه و وِشونِ چِش به راه بییه تا بِیِّن.


و هَمون طی که خواسِنه وه ره بَکوشِن، رومیِ سربازونِ فَرمونده ره خَوِر هِدانه که تِموم اورشَلیمِ دِله، آشوب بَییه.


فِردائه اون روز، اونجه جِم بوردیمی و قیصریهِ شَهر بییَمومی. مُبَشر فیلیپُس سِره بوردیمی که یِتا از اون هَفت نَفِری بییه که خِدمِتِ وِسه انتخاب بَییه بییه و وه پَلی بَمونِسیمی.


وَختی که پولسِ شِلّاق بَزوئِنِ وِسه وَسِّنه، پولُس اَفسِری که اونجه اِیست هاکارده بییه ره بااوته: «قانون، شِما ره این اِجازه ره دِنه یه نَفِرِ که رومِ تابعیتِ دارنه ره بی اینکه محاکِمه هاکانین شِلّاق بَزِنین؟»


پَس فَرمونده دِ نَفِر شه اَفسرونِ شه پَلی صدا هاکاردو وِشونِ بااوته: «دویست تا پیاده سرباز، هِفتاد تا سِواره سرباز و دویست تا نیزه‌دار آماده هاکانین تا اِمشو ساعت نه قیصریه بورِن.


وَختی سِواره‌ سَربازون قیصریهِ شَهر بَرِسینه، اون نامه ره فرموندارِ تَحویل هِدانه و پولُسِ هم وه پَلی بیاردِنه.


فِستوس سه روز بعد از اینکه شه محلِ فرمونداری بییَمو، قیصریهِ جِم اورشَلیم بُورده.


بعد از این که چَن روز بُگذِشته، آگْریپاسِ پادشاه و بِرنیکی، فِستوسِ خِش آمِدگوییِ وِسه، قیصریهِ شَهر بییَمونه.


وَختی تَصمیم بَییتِنه که اِما، دریائه راهِ جِم ایتالیا بُوریم، پولُس و چَن تا دییه از زِندونیونِ، یِتا اَفسِر که وه اسم یولیوس و اِمپراطورِ گوردانِ جِم بییه، تحویل هِدانه.


پولُس افسر و سَربازونِ بااوته: «اگه این مَردا کَشتیِ دِله نَمونِن، نَتوندِنه نِجات بَیرین.»


ولی رومیِ اَفسِر که خواسه پولُسِ جانِ نِجات هاده، وِشونِ دَمِ بَییته و دَستور هِدا اَوِّل اونایی که توندِنه شِنا هاکانِن، شه ره دریائه دِله دِم هادِن و خِشکی بَرِسانِن.


ولی فیلیپُس شه ره اَشدودِ مَنطقهِ دِله پی دا هاکارده. وه تِمومِ اون مَنطقهِ شهرهائه دِله گِردِسه و انجیل خَوِرِ خِشِ دائه، تا قیصریهِ شَهر بَرِسیه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan