Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




سوّم یوحنا 1:4 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

4 هیچ‌چی مِ ره اینِ جِم ویشتر خِشال نَکانده که بِشنُئِم مِ وَچون ’حَییقَتِ‘ دِله زندگی کانِدنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

4 هیچی مَرِه اینه جی بیشتر خوشحال نُکانه که بِشنُئَم می وَچِهان ’حَقیقَتِ‘ دِلِه زندگی کانَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

4 هیچی مِنِه هَینی جا ویشتَر خِشال نَکِنِّه گه بِشنُئَم می وَچیلِه ’حَیقَتی‘ دِلِه زندگی کِنِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




سوّم یوحنا 1:4
18 Iomraidhean Croise  

شِمه هِمراه شه وَچونِ واری گَب زَمبه؛ شِما هم شه دلِ اَمه وِسه واز هاکانین.


ولی هَمون طی که مِن بَدیمه وِشون اِنجیلِ حَییقَتِ راستیِ دِله قدم نَیرِنه، همهِ پَلی کیفا ره بااوتِمه: «اگه تِ که یَهودی هَسی، غیریَهودیونِ واری زندگی کاندی نا یَهودیونِ واری، چی طیِ که غیریَهودیونِ مجبور کاندی که یَهودیونِ واری رِفتار هاکانِن؟»


مِ عزیزِ وَچون، که اَی هم شِمه وِسه بِزائنِ دَردِ دارمه تا اون مووقه که مَسیح شِمه دِله شکل بَیره،


چوون شِما دوندِنی که اِما چی طی یِتا پییِرِ واری که شه وَچونِ هِمراه رِفتار کانده.


تیموتائوسِ وِسه، مِ حَییقی ریکا ایمونِ دِله: فِیض و رَحمِت و صِلح و سِلامتی خِدائه پییِر و اَمه خِداوند مَسیحْ عیسیِ طَرِفِ جِم شِمه وِسه بِیّه.


مِ عزیزِ ریکا، تیموتائوسِ وِسه: فِیض و رَحمِت و صِلح و سِلامتی خِدائه پییِر و اَمه خِداوند مَسیحْ عیسیِ طَرِفِ جِم تِ وِسه بِیّه.


شه وَچه اونیسیموسِ خَوِری که زِندونِ دِله وه پییِر بَیمه، تِ جِم یِتا خواهش دارمه.


مِ کِچیکِ وَچون، اینِ شِمه وِسه نِویسِمبه تا گِناه نَکِنین. ولی اگه کِسی گِناهی هاکارده، یِتا مِدافع، پییِرِ پَلی دارمی، یعنی عیسی مَسیحِ صالح.


مِن خَله خِشال بَیمه که بِفَهمِسِمه تِ وَچونِ جِم بعضیا طبقِ هَمون حِکمی که پییِرِ جِم بَییتیمی، ’حَییقَتِ‘ دِله زندگی کاندِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan