Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




سوّم یوحنا 1:11 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

11 ای عزیز، بَدی ره شه سَرمخش نَکِن، بلکه خواریِ جِم سَرمخش بَیر؛ اونی که خوارِ کار کانده، خِدائه جِم هَسه، ولی اونی که بَدِ کار کانده، خِدا ره نَدیئه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

11 اِی عزیز، بَدی رِه تیِ سَرمَشق نَکُن، بلکه خوبی یه جی سَرمَشق بِگیر، اونیکه خُجیرِ کار کانه خُدایِ جییه، وَلی اونیکه بَدِ کار کانه خُدا رِه نَدیَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

11 اِی عزیز، بَدی رِه شی سَرمَخش نَکِن، بَلگی خِبی ای جا سَرمَخش بَئیر، اونیگه خِبِ کار کِنِّه خِدایی جائِه، ولی اونیگه بَدِ کار کِنِّه خِدارِه نَئیِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




سوّم یوحنا 1:11
22 Iomraidhean Croise  

مِ گُسفِنا مِ صِدا ره گوش دِنِنه؛ مِن اونا ره اِشناسِمبه و اونا مِ دِمبال اِنِنه.


اگه کِسی خوانه مِ ره خِدمتِ هاکانه، وِنه مِ دِمبال بِیّه؛ و جایی که مِن دَرِمبه، مِ خادِم هم اونجه دَره. کِسی که مِ ره خِدمتِ هاکانه، پییِر وه ره عزّت دِنه.


چوون هر کی بَدی ره به جا یارنه نورِ جِم بیزارِ و نورِ پَلی نِننه، نَکِنه وه کارا بَرمِلا بَووه و رِسوا بَووه.


پَس، مِ جِم سَرمَخش بَیرین، هَمون طی که مِن مَسیحِ جِم سَرمَخش گِرمه.


پَس شِمه جِم خواهش کامبه مِ جِم سَرمخش بَیرین.


پَس عزیزِ وَچونِ واری، خِدائه جِم سَرمَخش بَیرین.


ای بِرارون، مِ جِم سرمَخش بَیرین، و شِمه چِش اونایی ره بوئه که طبقِ اونچی که اَمه جِم سِراغ دارنِنی، رِفتار کاندِنه.


شِما اَمه جِم و خِداوندِ جِم سَرمخش بَییتِنی، چوون خَله مِصیبتِ دِله، خِدائه کلامِ اون خِشالیِ هِمراه که روح‌القدس دِنه، قَبول هاکاردینی.


چوون ای بِرارون، شِما خِدائه کلیساها که یَهودیهِ مَنطقهِ دِله مَسیحْ عیسیِ دِله دَرِنهِ جِم، سَرمَخش بَییتینی: چوون شِما هم شه هموطنونِ جِم، هَمون عِذاب ها ره بَدینی که وِشون یَهودیونِ جِم بَدینه،


ولی تِ، مِ تَعلیم و مِ رِفتار و مِ هدف و مِ ایمون و مِ صَبر و مِ مِحَبَّت و مِ طاقتِ از نزدیک شاهد بیئی


تا تمبِل نَبوئین، بلکه شِمه سَرمخش اونایی بوئِن که ایمون و صبرِ هِمراه وعده‌هائه وارث بونِنه.


وِنه بَدیِ جِم دوری هاکانه و خواری هاکانه؛ صِلح و سِلامتیِ دِمبال دَووه و اونِ دِمبالِ رو بوئه.


اِسا اگه خوارِ چیِ وِسه غیرت دارنِنی، کیِ که شِما ره ضرر بَرِسونه؟


اگه شِما بِفَهمِسِنی وه صالحِ، شِما دوندِنی اونی که صالح بییَنِ به جا یارنه، وه جِم دِنیا بییَمو.


خِدائه وَچون و اِبلیسِ وَچون این‌طی مَعلوم بونِنه: هر کی اونچی که دِرِسِ ره اِنجام نَدِنه، خِدائه جِم نییه و همین طی کِسی که شه بِرارِ دوس نِدارنه، خِدائه جِم نییه.


ای عزیزون، هر روحی ره باوِر نَکِنین، بلکه روح ها ره آزمود هاکانین که خِدا جِم هَسِنه یا نا. چوون دِنیائه دِله خَله دِراغی پِیغَمبِرون دَرِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan