Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوم تیموتائوس 4:13 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

13 وَختی دَره اِنی، مِ قَوا ره که تْروآسِ شَهرِ دِله کارپوسِ پَلی سَر اییِشتِمه ره شه هِمراه بیار، و کِتاب ها و مخصوصاً طومارها ره هم شه هِمراه بیار.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

13 وختی دَری بییَیی، می قَوا رهِ که تْروآسِ شهرِ دِلهِ کارپوسِ ور جا بَنَم، تیِ هَمرَه بیار، وَ کِتابها و بِخصوص طومارها رِه هم تیِ هَمرَه بیار.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

13 وختی دِ اِنی، می قَوارِ گه تْروآسی شهری دِلِه کارپوسی وَر سَرِشتِمِه رِه شی هَمرا بیار، و کیتابیشون و بِخصوص طوماریشونِه هَم شی هَمرا بیار.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوم تیموتائوس 4:13
7 Iomraidhean Croise  

اَگه کِسی خوانه تِ ره مَحکمه بَکِشونه تِ جِمِه ره تِ جِم بَیره، شه قَوا ره هم وه ره هاده.


پَس، کَشتیِ هِمراه یه راس تروآسِ شَهرِ جِم، ساموتْراکی جزیره بُوردیمی، و فِردائه اون روز نیاپولیس بَرِسیمی.


اینِ وِسه، میسیهِ جِم رَد بَینه و تْروآسِ شَهر بُوردِنه.


اونچی همه چیِ جِم ویشتر وِشونِ نارِحَت کارده، پولُسِ این گَب بییه که بااوته «دییه مِ ره نَویندِنی.» بعد تا کَشتیِ پَلی وه ره بَدرقه هاکاردِنه.


اِما تا اَلانِم وِشنا و تِشنامی، و فقیرونِ لِواسِ دَپوشیمی. کُتِک بَخوردیمی و آواره‌ بَیمی.


سختی و تنگیِ دِله، خَله شوها نَخواتِن بَکِشیمه؛ وِشنایی و تِشناییِ دِله، ویشترِ وختا بی‌غذا بیمه و سِرما دِله لِخت و پَتی بیمه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan