دوّم تِسالونیکیان 2:3 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی3 و نییِلین هیچکی هیچ جوری شِما ره گول بَزِنه. چوون اون روز نِننه مگه اینکه اَوِّل مَردِم خِدائه علیه پِرِسِن و اون بیدینِ مَردی که هلاکتِ ریکائه، ظِهور هاکانه. Faic an caibideilگیله ماز3 و نُزارید هیچکی، هیچ جوری شِمِره گول بَزِنِه. چون اون روز نَییَنِه، مَگِه اینکه اَوَّل مَردُم خُدایِ علیِه وَرِسَن و اون بی دینِ مَردای که هلاکَتِ ریکائه، ظهور هَکونه. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی3 و نِلین هیچکی، هیچ جوری شِمارِ گول بَزِنِه. چون اون روز نینِه، مَگِه هَینگه اَوَّل مَردِن خِدایی علیِه پِرِسَن و اون بی دینِ مَردی گه هلاکَتی ریکائه، ظهور هاکِنِه. Faic an caibideil |
اون وحشی جانور که بَدی ای، دَییه، اَلان دییه دَنییه، و خَله زود هاویهِ چاهِ جِم بیرون اِنه و هِلاکتِ سَمت شونه. و اونایی که زِمینِ سَر دَرِنه که وِشون اسم از مووقه ای که دِنیا خَلق بَییه حیاتِ دفترِ دِله بنوشته نَییه، اون وحشی جانور بَدیئِنِ جِم تعجِّب کاندِنه، چوون وه دَییه، اَلان دَنییه، و خَله زود اِنه.