Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




پطرسی دِوّمین نامِه 3:16 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

16 وه شه تِمومِ نامه‌هائه دِله وَختی که این چیائه جِم گَب زَنده نِویسِنه. وه نامه‌هائه دِله چیزایی بَنوشت بَییه که اونائه بِفَهمِسِن سَختِ و نادونِ آدِمون و سِس ایمونون اونِ دِله دَس وَرنِنه، هَمون‌ طی که دییه مِقدَّسِ نوِشته هائه هِمراه این طی کاندِنه، و این وِشونِ نابودیِ باعث بونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

16 اون خودشه تمام نامه‌هانِ دِلهِ وختی که این چیزانِ جی گَب زَنه نِویسِنِه. اونه نامه‌ های دِلِه چیزائی بَنوِیشتِه هَبا که اوشانِ بِفهمِسَّن سَختِ، و نادانِ آدمان و سُس ایمانان اونه دِلِه دَس بَرنِن، هَمونجور که دیگر مُقَدَّس نوشتِه هایِ هَمرَه اینجور کانَن، و این اوشانه نابودی یه باعث بونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

16 وی شی دِشتِه نامه‌هایی دِلِه وختی گه هَین چیایی جا گَب زَنِّه نِویسِنِه. وی نامه‌ هایی دِلِه چیایی بَنوِشت بَوِه گه اونِنی بِفَهمِسَن سَختِ، و نادونِ آدمِن و سِس ایمونِن هونی دِلِه دَس وَرِنِه، هَمونجور گه دییَر مِقَدّسِ نِوشتِه هایی هَمرا هَینجور کِنِنِه، و هَین وِشونی نابودی ای باعث وونِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




پطرسی دِوّمین نامِه 3:16
26 Iomraidhean Croise  

عیسی وِشونِ جِواب هِدا : «چه شه شِما، اینِ خاطِری که شه رَسم و رِسومِ حِفظ هاکانین، خِدائه حِکمِ نَدید گِرنِنی؟


در این صورت، دییه وه ره واجِب نییه شه پییِرِ کُمِک هاکانه، این طی شِما خِدائه کِلامِ، شه رَسم و رُسومِ وِسه نَدید بَییتِنی.


عیسی جِواب هِدا: «شِما اِشتِباه کاندینی! چوون که نا مِقَدَّسِ بَنوِشته ها ره دوندِنی و نا خدائه قِوَّتِ!


وِشونِ آخِر عاقبت هِلاکتِ. وِشونِ خِدا، وِشون اِشکِمه، و ننگ آوِرِ چیا ره اِفتخار کاندِنه، وِشون زِمینی چیائه خَوِری فکر کاندِنه.


اینِ خَوِری، خَله چیا دارمی که باریم، ولی اونائه بااوتِن سَختِ، چوون که شِمه گوشا کَتِل بَییه.


چوون وه دِ دلِ آدِمِ، و شه تِمومِ رفتارهائه دِله ثابت نییه.


پِطرُسِ طَرِف جِم، عیسی مَسیحِ رَسول، انتخاب بَییه ها که پونتوس و غَلاطیه و کاپادوکیه و آسیا و بیطینیهِ مَنطقه، غریبونِ دِله پخشِ پِلانی؛


و هم، اِشعیائه کتابِ دِله بَنوِشته بَییه: «یِتا سَنگ که دَکِتِنِ باعث بَووه، و یِتا صخره‌ که دَکِتِن باعث بَووه.» وِشون کَفِنِنه چوون خِدائه کِلامِ جِم اِطاعت نَکاندِنه، هَمون طی که این کارِ وِسه تعیین بَینه.


ولی یَهودِ قومِ میون، دِراغیِ پِیغَمبِرون هم دَیینه، هَمون‌ طی که شِمه میون هم دِراغی مَلِّمون اِنِنه که یواشکی غلطِ تعالیم یارنِنه که تونده بَکوشه و اون اربابی که وِشونِ بَخریه ره حاشا کاندِنه و این طی، یهویی بِلا ره شه سَر یارنِنه.


وِشونِ چِشا زِنائه جِم پِرِ که گِناه هاکاردِنِ جِم سیر نَوونه. وِشون جَوونونی که سُس هَسِنه ره تله دِم دِنِنه، وِشونِ دِل ها طِمع هاکاردِنِ دِله ماهِرِ، لعنتِ وچونِنه!


پَس ای عزیزون، اِسا که این چیائه اِنتِظارِ کَشِنِنی، خَله تَقِلّا هاکانین که وه دید بی‌لکه و بی‌عیب بوئین، و صِلح و سِلامتیِ دِله دَووین.


تا اون کِلامی که مِقدَّسِ پِیغَمبِرون، جلوتر بااوتِنه و خِداوند و اَمه نجات‌دهندهِ حِکمِ، که رَسولونِ طریق شِما ره هِدا ره شه یاد بیارین.


چوون مَردِمی که وِشونِ مَحکومیت از قدیم تعیین بَییه، یواشِکی شِمه میون نفوذ هاکاردِنه. اینا بی دینونی هَسِنه که اَمه خِدائه فیضِ، به عیاشی تبدیل کاندِنه و عیسی مَسیح تنها اَرباب و اَمه خِداوندِ اِنکار کاندِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan