Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




پطرسی دِوّمین نامِه 2:17 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

17 این دِراغی مَلِّمون، خِشک بَییته چشمه‌ها و مهِ وارینه که تِندِ وائه هِمراه حرکت کاندِنه و ظِلِمادِ تاریکی وِشونِ وِسه تعیین بَییه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

17 این دِروئی مُعلِّمین، ایتا خُشک هَبوسِّه چِشمِه‌ ها و مِهِ مِثانَن که سیا وایِه هَمرَه حرکت کانَن و ظُلِماتِ و تاریکی اوشانه وَسین تعیین هَبا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

17 هَین دِردِرو مَلِّمِن، هِتی خِشک هایتِ چِشمِه‌ ها و مِهی تَرانِه گه تورِ وایی هَمرا حرکت کِنِنِه و ظِلِمادی تاریکی وِشونی سِه تعیین بَوِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




پطرسی دِوّمین نامِه 2:17
11 Iomraidhean Croise  

اون وَخت پادشاه شه نوکرونِ بااوته: 'وه دَس و لینگِ دَوِندین و وه ره بیرون ظِلِمادِ دِله دِم هادین، اونجه که بِرمِه هاکاردِن دره و تَرسِ جِم دَندون دَندونِ کَش خوارنه.'


این بی فایده نوکِرِ ظِلِمادِ دِله دِم هادین، اونجه که بِرمه هاکاردِن دَره و تَرسِ جِم دَندون دَندونِ کَش خارنه.


ولی وَچونی که آسِمونِ پادشاهیِ وِسه هَسِنه بیرون، تاریکی دِله دِم هِدا بونِنه، اونجه که بِرمه دره و تَرسِ جِم دَندون دَندونِ کَش خارنه»


پَس دییه کچیکِ وَچونِ واری نَبومبی که موج هائه هِمراه هر طَرِف پرتاب بَوویم و جورواجورِ تعالیم و آدِمونِ دوز و کَلِکِ وا، اون نخشه‌هایی دِله که گمراهیِ وِسه کَشِنِنه، اِما ره این‌ طَرِفِ و اون طَرِف بَوِره.


شِما به یِتا کوه نییَمونی که بَووه اونِ دَس هاکاردِن، یِتا کوه که تَشِ هِمراه رووشن بَییه بوئه؛ نا ظِلِماد و تاریکی و شدیدِ وائه هِمراه؛


چوون اگه خِدا، اون فرشته هائه سَر که گِناه هاکاردِنه ره رَحم نَکارده، بلکه، وِشونِ جَهَنِمِ سیاه چالِ دِله، ظِلِمادِ تاریکی بِسپارِسه تا داوِریِ وِسه وِشونِ دارِن؛


وه، فرشته هایی که شه اون اِقتدارِ مقامِ دِله نَموندِسِنه، بلکه شه دِرِسِ مَنزلِ وِل هاکاردِنه، اَبدی زَنجیلِ هِمراه دَوِسه و محاکمهِ وِسه، اون گَتِ روزِ دِله، ظِلِمادِ دِله وِشونِ داشته.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan